[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.2378394 [View]

http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Sumaga_b3_06_01p

That is all.

>> No.2184150 [View]

250th file done.

Won't be long until the first instance of Nekomimi Maid Oki.

>> No.2143858 [View]

>>2143849
Just about 237.

>> No.2143843 [View]

Only 582 files left, guys, patience.

>> No.2116714 [View]

>>2116696
I'm pretty sure I'm done with the actual translation somewhere between July and September, at a steady pace of 1-5 files a day, with 594 files left.

>> No.2115871 [View]

>>2115854
Nope. I'd say I'm done with the Garnet route by mid-April.

>> No.2109421 [View]

>>2109288
Noted thanks. Will fix the text content errors in near future.

The patch's just a hastily put alpha patch anyway that aside from couple of files wasn't edited at all.

>> No.2106187 [View]

>>2105805
Depends on how things go, there's a good chance I'll translate the Oki route after I'm done with the first three routes.

>>2106075
What's it about is mostly metaphysical: the main character can retry his life. But:

"For 20 years we've fought a losing war. You get that?"
How many times do you think we've fought against them? 489 times. That's four hundred eighty nine times. If you divide it with 20 you get around 24 times per year. So basically it's twice per month."

So it's kind of like Groundhog Dog meets Evangelion.

>> No.2102468 [View]

>>2102402
How so? I spotted the name in a 4chan thread around the release. It was simply 'Aridead'. It doesn't mean anything and makes no sense as it is. It's just a name.

>> No.2102410 [View]

Note that the trans. quality of the current scripts is debatable at best. While translating new content I'm slowly editing the old stuff, such as:

"Are you making fun of me?
I'm "stinky stuff"?
Who should be thrown out?
Am I just a septic tank to you?
Or like shit?
Are you calling me a shitman?"

>>2102272
The Garnet route.

>> No.2048032 [View]
File: 78 KB, 380x263, 1234132341579.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
2048032

>>2047969
Anonymous delivers.

That was a great edit.

>> No.2047801 [View]

http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Sumaga_comic

Hello. There was a four page Sumaga story in Comic Megastore 2009-1. I translated it. I would appreciate it if someone could edit the actual pages.

>> No.1989959 [View]
File: 63 KB, 800x600, sumaga.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1989959

http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Spica_route_text

Hello. The translation of the route is now finished. Please edit it in any way you can.

>> No.1968781 [View]

>>1968646
Yes. It's your choice whether to edit the text files or the scripts directly.

>> No.1968118 [View]

>>1968099
Great. Any kind of help is appreciated

http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Sumaga
This is the website. Register there and start checking out the files.

>> No.1967995 [View]

Hi. Haha, I didn't notice the error in that Miyamoto line until now. Nobody's perfect. Well, it's fixed now:
"I won't wash this hand for a week!"

>>1967645
The translation itself is finished around June or July
at the rate of 1-5 files a day(which is the pace that prevents me from going crazy in the progress).
There are 819 files after all. When the patch is ready depends on how fast it's edited into perfect form. Patience.

>> No.1963771 [View]
File: 78 KB, 380x263, 1232754789950.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1963771

>>1962102
Hi. 200th Sumaga file finished.

There's about 8 files of the Spica route left. It'll be finished by the end of the week if everything goes as planned.

I would greatly appreciate it if you some of you could check out the translation in its raw form for typos, errors, grammar and stuff.

>> No.1888606 [View]
File: 87 KB, 800x600, 1231448132040.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1888606

150 done.

>> No.1886679 [View]

Hi. Nearly 150 files translated.

I think the Spica route is done around the end of the month.

>> No.1843618 [View]

There are about 822 script files in Sumaga.
I'm working on the 118th now. It's been a month since I started. I'd say the translation is finished around June, could be earlier too.

There are about 8 routes in it in fact. The three main heroines have their own, and alternative routes, and then there's one for Kusakabe and one for Oki.

>> No.1812768 [View]

Hi. Look at the talk page. They talk about how the patcher for Chaos; Head works for Sumaga too.

I don't know the technical details, I'm just a translator.

>> No.1802146 [View]

>>1802137
Thanks. I'm working on it as much as I can, which means around 1-4 files per day, depending on their size.
Sumaga does not have difficult text but there's a mighty fuckload of it.

>> No.1802126 [View]

>>1801681
Hi. Believe in me who believes in you. Getting near the 100th file already.

>> No.1748945 [View]
File: 120 KB, 780x530, semego.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1748945

Wow, I hope this'll be the fandisk mentioned here.

http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Sumaga_f1_01_16

Navigation
View posts[-24][+24][+48][+96]