[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 1.06 MB, 1200x900, 1532076307287.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19576772 No.19576772 [Reply] [Original]

This is a Japanese language learning thread designed by and for those interested in traditional otaku media such as anime, manga, light novels, and Japanese video games.
If you have no interest in otaku media or want to request a translation, this is not the thread for you.

Read the guide before asking stupid questions.
https://itazuraneko.neocities.org/

Old guide site below.
https://djtguide.neocities.org/

Last thread >>19563852

>> No.19576785

来い

>> No.19576799

>>19576772
Don’t read the guide before asking stupid questions?

>> No.19576899

Post in the fucking thread

>> No.19576928

>母さんなり、お手伝いの人が着ていた姿を見ていても、よさそうなものだけど。
Can anybody understand this sentence?

>> No.19576955

>>19576799
That would be 読むな not 読みな

>> No.19576988

>>19576928
どのへんがわからないの

服のはなしだとおもうよ

>> No.19577005 [DELETED] 

name any aspect of learning japanese that is harder than finishing RTK

>> No.19577018

>>19577005
learning lots of words

>> No.19577030 [DELETED] 

>>19577018
it takes longer but it's not harder. it can even be fun.

>> No.19577039

>>19577030
the joke is actually that people do rtk to make it easier to learn words but it doesn't actually help

>> No.19577043

>>19576988
>お手伝いの人が着ていた姿
へんです
"着ていた姿"は分かりません. "着ていた"はどういう意味?

>> No.19577045
File: 17 KB, 732x293, chrome_2018-08-04_05-50-17.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19577045

How the hell is 心見る not the primary form of こころみる?
It even got less strokes than 試みる

>> No.19577056 [DELETED] 

oh
point still stands that learning vocab, making progress, comprehending more is fun while RTK isn't so RTK is much harder than learning japanese

>> No.19577075

>>19577045
Because it has taken on a meaning of its own that no longer means what its individual parts mean. 心見る is probably more intimate about what's being attempted or something.

>> No.19577077

>>19576928
>see new DJT thread
>go to repost my question
>somebody already did
>>19576988
I don't understand, is it saying the mom was dressed like a 、お手伝いの人? It kind of sounds like the mom skinned お手伝いの人 and wore their skin, but I don't think that's write.

>> No.19577092

>>19577077
着く can also mean 'arrive'.

>> No.19577094

posting this thread was a mistake op

also https://nihongobyjamal.neocities.org/ to learn nihongo

>> No.19577110

>>19577092
You can't write it like 着ていた though can you?

>> No.19577115

>>19577043
youre へん

>> No.19577132

It's a metaphor of the burden that is dressing one's self in sympathy and aid towards others.

>> No.19577134

>>19577115
ナイス ジョオオオック!!!

>> No.19577155

どうもこんにちはマットです

>> No.19577179

>>19577075
That's reasonable.

>> No.19577209

>>19576928
>>19577043
>>19577077
>"着ていた姿"は分かりません. "着ていた"はどういう意味?

着ていた「someone」の姿を

なんじゃないかなあとおもうよ

しょうりゃくというかそういうの

>> No.19577219

>>19576928
I don't understand what's that なり is doing. Become? As soon as? As soon as the mother is doing whatever happened on the middle part?

The ても part would mean "even if", yeah? So "even if" お手伝いの人が着ていた姿を見ていた, which I also don't understand, for what >>19577077 said.

よさそうなもの, thing that looks good/okay, but then I don't understand how だけど fits into anything.

All I can understand from this sentence is お手伝いの人.

>> No.19577227

>>19577219
なりに without the に

>> No.19577234

>>19577227
Really? Fuck this dumb ass language.

>> No.19577240

>>19577234
no i'm just guessing i don't know japanese

>> No.19577299

>>19576928
This is above my level so I'm just guessing:
Looking at the helper dressed the same way as my mother, I felt like I don't know what the fuck よさそうなものだけど means.

>> No.19577300

>>19576928
Can we have a couple of sentences before and after that one for context?

>> No.19577304

>> No.19577350

>>19577304
So お母さんなり is kinda like お母さんいる?

>> No.19577372

I'm currently making the monolingual transition, so i'm kind of mixing english with japanese definitions to make it easier like 5 english cards and 5 japanese ones a day, i use it manly to being able to read the words i know, immersion alone maintain my level, i could read maybe a manga instead of Anki but, you know... it still has its benefits so i stick with that haha, not to mention that it only takes 30 minutes, if i was using manga for reading material i would get hooked to it and read for hours maybe so it could damage my listening skills, which is ok currently but not that good. Animes like Yu-Gi-Oh! i understand 80% of it effortlessly, but with other ones for some reason i struggle more, the number is way lower haha i think it's because they talk a lot more clearer and slowly.

>> No.19577373

>>19577219
Little tip from your local N5 master (178/180 99% percentile), type よさそうなもの in weblio and you get this:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/%22%E3%82%88%E3%81%95%E3%81%9D%E3%81%86%E3%81%AA%E3%82%82%E3%81%AE%22

From there we can deduce with 100% certainty that the sentence means "It would have been good if mother, in her own way, had at least looked at the get-up of the helper."

>> No.19577426

lolling in my dx racing chair as i type this on my light up mechanical keyboard

>> No.19577441
File: 25 KB, 619x208, Screenshot 2018-07-26 at 14.11.01.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19577441

Godspeed, /djt/

>> No.19577448

god speed all

>> No.19577475

Trying to grasp context for this word.
進捗
I'm guessing as a noun its like "this is the progress so far (as a state)" and with suru it means "currently in progress" sense?

>> No.19577490

>>19577475
Congratulations

>> No.19577496

>>19577475
皆が手伝ってくれると, 事が進捗するでしょう.
If everyone will help, it will speed things up [expedite matters].

from kenkyuusha

>> No.19577647

honestly 171 is pretty good nihongo is muzukashii ne

>> No.19577683

>all these constantly weebs switching between roman and moon words on their keyboards for the sake of being weebs
lol

>> No.19577709

俺は
オレは..何者だ

>> No.19577718

わたしはゲイ

>> No.19577724




:|

>> No.19577725

わたくしは超ゲイ

>> No.19577806
File: 6 KB, 164x164, ^CC06DBA525DA24C209383B4FC157B7E512B1FEF978939D1659^pimgpsh_thumbnail_win_distr.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19577806

>Tfw 当たる has 19 definitions on Jisho.org

I'm sure only a few are used regularly, but I'm mostly learning words in context, so it's not a big deal to me anyway. That said, it does make me wonder what Japanese words have the highest number of definitions. Any crazy ones out there, /djt/? I find the whole idea to be quite fascinating.

>> No.19577825

>>19577806
かける

>> No.19577838

>>19577806
https://www.merriam-webster.com/dictionary/set

>> No.19577879

>>19577825
かける really only has one meaning, it can just be applied to a ridiculous amount of things.

>> No.19577881

>>19577879
To hang?

>> No.19577893

>>19577881
More or less. It's not something that can be defined with a singular word in English because there's no direct equivalent.

>> No.19577897

>>19577825
かける have taught me to love kanji over the all-kana.

>> No.19577916

>>19576928
>>19577077
Looks like "something you might see my mom or an assistant wearing" to me. (なり as in "or", "etc")

>> No.19577980

I didn't know なり has multiple meanings.

>> No.19577983
File: 357 KB, 2069x969, 1533131295446.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19577983

>policenauts in the very easy section of this picture
what makes it easy? I figured it would be about as hard as MGS since it's a Kojima game

>> No.19577984

>>19577916
i think you might be the only person who knows japanese in this thread

>> No.19577990

>>19577983
nothing, there's no reason for it to be in that section, the image is half bullshit

>> No.19578012
File: 925 KB, 1782x2048, 106.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19578012

>>19576772
>>19573266
Sorry I missed your feedback.
>Remove the upscaling of japanese text on mouseover
Thought it was a useful idea, obviously not. It's been since removed.
>Remove the white highlight and random jumping around of text on table mouseover
Same as above, really. That's also been since removed.
There were a couple of tables corrected and images to upload after I made the previous post asking for further feedback, they've been all uploaded now. My bad, didn't realise the changes weren't updated on the site.

If you have any other suggestions, I'm all ears.

>>19573027
Another anon I missed, hopefully you end up seeing this post.
>In short, it's bloated.
Would you mind expanding on what you mean by this remark? I'm not really sure how that page in particular (or was it the entire site?) is bloated but if it's something which can be improved I can give it a try.

>> No.19578135

しようとする
試す
やってみる
How does one separate the nuance of "trying"?

>> No.19578141

>>19578135
>try to do
>test out
>try and see (what happens)
They're similar though.

>> No.19578146

>>19578135
volition form + tosuru im pretty sure is "attempt action" as in "i will try to put this shirt on (and possibly fail), while the others are more like "trial and see", unless im mixing it up with another thats not listed

>> No.19578167

>>19578141
>>19578146
But you can only use one of these for saying something like
"What could he be possibly trying to do?"
一体何をしようとしているの?

>> No.19578300

any good books about マージャン in japanese? I figured that learning it is basically part of learning the language

>> No.19578371

かわいいアニメ少女をペロペロしたい
いえ、むしろ、
かわいいアニメ少女にペロペロされたい

>> No.19578375

>>19578300
just watch akagi

>> No.19578384

>>19576799
Follow up, why arent we allowed to ask stupid questions?

>> No.19578452
File: 210 KB, 1024x768, img_0.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19578452

>>19578371
びょういんにいけ

>> No.19578491
File: 279 KB, 670x377, 1509681060292.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19578491

It's so weird reading manga in JP and then seeing what translators change when the text goes to English. Something can effectively go from "I'm not like this rotten ass" to just "we are opposites". The tone is completely different, especially if certain adjectives are derogatory or honorific. I'm still a novice, but I find this to be really fascinating. I can only imagine how much character depth is lost during common translations in various media. People who aren't consuming their Japanese media in Japanese must really be missing out on some interesting story notes.

>> No.19578497

>>19578491
scalations are near-universally made by people with poor japanese

>> No.19578505

>>19578497
Even official releases? I have a lot of manga, EN and JP. I stopped buying manga in EN when I was a kid, and only bought JP after that (even though I couldn't read any of them at the time). I wonder how official translations compare to original Japanese releases.

>> No.19578519

>>19578505
scanlations are by definition not official

>> No.19578524

>>19578519
I mean official book releases (legally/professionally performed), whether physical or digital. I'm not referring to scanlations.

>> No.19578528

>>19578524
except for near-rewrites (like big shounen manga sometimes just cribbing the anime translation, like dragonball) official releases are basically okay

there is no such thing as a perfect translation so

>> No.19578550

>>19578505
"good" translations will often re-organize or completely rewrite sentences if they feel like it can't be translated naturally

beginners don't have any way of telling when or where a translation goes off the rails (even if it's for a justifiable reason) which is why looking at a translation for anything other than getting the general gist is not recommended if you're trying to learn

>> No.19578589

>>19578550
>which is why looking at a translation for anything other than getting the general gist is not recommended if you're trying to learn

I quickly became aware of that when doing live comparisons. I feel grateful that I can slowly but surely get an effectively accurate understanding, even as a novice, of what an author originally intends to convey in their works. I'm sure I wouldn't be able to comprehend some things in many scanlations, otherwise.

If anyone considers themselves to be into JP media, that's reason enough to learn the language. I'm realizing that consuming JP media without knowing Japanese is like "Listening to music without listening." Once you 'understand', there's a lot more soul to appreciate, isn't there?

>> No.19578603

>>19578491
Woah woah woah, hold on a second.
Manga isn't reading.

>> No.19578662

What is JCAT? And is there newer version without this dumb requirement: Require latest Adobe Flash Player.

>> No.19578671

what is it with japanese websites and requiring plugins from last decade? i still see a lot of people using windows xp or earlier in japan too

>> No.19578679

implying a decade is a long time

>> No.19578697

implying

>> No.19578723

>>19578012
I just noticed you've added the content of the jquery buttons in a noscript block which is nice. Having the whole fucking dojg in a single page is a terrible practice. I still don't know why you'd import that whole jquery heap of junk for absolutely nothing.

>> No.19578734

jquery is bad and nothing should ever use it except sites that must work but were thrown together in 5 minutes by someone who doesn't actually know javascript

>> No.19578753

>Using any JS frameworks at all
>Not writing in pure Javascript
or better,
>Not writing in pure C++17 and compiling to asm.js/wasm with emscripten.

>> No.19578773

>>19578491
Learning Japanese made me realize translators usually don't know shit. Like my level isn't that high, but I was checking the translation for a manga I'd been reading and noticed a ton of obvious mistakes. Like I've actually seen ええ (yes) translated as "ehhh?", and misinterpretations that cause the phrase to take the opposite meaning of what it actually said. There's also times when they're clearly just guessing because they couldn't figure it out.

>> No.19578782

>>19578662
Just download or update flash you lazy fuck

>> No.19578786

>>19578491
Try taking a few pages of a manga and translating it to either English or your native language. You can carry all the moods and nuances, but it takes too much effort and you're just gonna default to what's the easiest, especially if you have to translate whole chapters at a time and people are waiting on you.

>> No.19578787

>>19578671
https://www.youtube.com/watch?v=bxmQLLy6f4A

>> No.19578790

>>19578662
Internet Explorer worked for me.

>> No.19578792

>>19578773
Manga isn't reading though.

>> No.19578794

>>19578671
Don't fix it if it ain't broken or something.

>> No.19578795

>>19578792
Your post isn't reading, so I did not read it.

>> No.19578839

>>19578786
Also people who get to read translations are unthankful as fuck. They always complain about translations not being good enough even though you are doing it for free because they are too lazy to do it themselves or just can't read it at all...

>> No.19578862

>>19578839
No one is obliged to be grateful for a shitty service provided even if it's free. Bad translators tend to develop huge egos about what they're doing.

>> No.19578867

>>19578839
i dare you to prove you know japanese

>> No.19578901

>when your listening is improving to the point where "Japanese mode" kicks in automatically when you hear Japanese; no longer background noise by default, requiring you to focus in order to start listening

Maybe I'll be able to listen while doing other things (i.e. playing videogames) soon.

>> No.19578915

>>19578452
お尻にいけ

>> No.19578960

>>19578839
>>19578862

>only reason to translate for free is to share with others
>get mostly negative attention
>stop translating
>they whine and somehow feel like they're in a position to look down on the translator for quitting even though the relationship is completely lopsided

You have to admit that people who read translations for free don't really seem to understand their position. If you're paying someone, and they storm off in a rage with the project half way done, it's perfectly reasonable to think of them as unreliable and childish. If you're NOT paying someone, and the service is 100% charity, that's a different story.

>> No.19578969

>>19578960
bad translations are worse than no translations

>> No.19578981

>>19576928
>母さんなり、お手伝いの人が着ていた姿を見ていても、よさそうなものだけど。

1) do しても よさそうなものだけど
=might do
X を見ていても、よさそうなものだけど。= you (or I?) might have seen X.

2) X なり、Y(なり)= X or Y (or so)
母さんなり、お手伝いの人
your(my?) mother or the household helper

3)XがYを着る=X wears Y
XがYを着ていた=X wore Y
XがYを着ていた姿=appearance when X wore Y
~が着ていた姿を:I(we) cant guess what she wore. That(clothes) may be the topic of this sentence

something unresolved?

>> No.19578988

>>19578960
It's not exactly charity, as you somewhat implied your post, it's for attention. The payment is essentially positive attention. If you want positive attention from your work, you gotta do a decent job and be somewhat reliable.The issue is people who aren't very skilled yet see a way to elevate themselves in some way by translating a manga, despite not being very skilled or committed. Few people consider reading X random manga to be such a high privilege that they will gleefully consume it no matter how obviously bad the translation job is. Scanlating in general is a scene that incentivizes good translations, but you can't onesidedly pin that on "the ungrateful readers"

>> No.19579002

what is the most simple explanation of when to use くれる compared to もらう?

>> No.19579007

>>19579002
Just feel it out man.

>> No.19579012

>>19578988
>Scanlating in general is a scene
Is not*

>> No.19579056

>>19578988

By this line of reasoning, charity is a myth. People do charity in order to earn good guy points in their religion, improve the city that they have to live in, earn gratitude that they can hopefully cash in on later, encourage people to participate in the construction of a social safety net that might catch them one of these days, and yes, earn social status.

So here's a question: If you receive none of the above, then why would you engage in charity? Why would you help some self-absorbed asshole for whom gratitude is a foreign concept build his new shed as he insults you, for example? It literally becomes pointless work as far as you're concerned. Morality is just a long-game extension of pragmatism that takes into account the fact that we're social animals who benefit from working as a team, and there's nothing pragmatic (therefor, nothing moral) about wasting your time on that sort of activity.

>> No.19579095

>>19579056
Yeah, people do charity because they gain or believe they will gain something from it. The difference is big established systems of charity are a lot more effective in their incentive/reward system and don't necessarily result in the problems of some manga scanlator. Whether the recipients are grateful or not, the charity organization is still incentivized to do what it's doing, as are those who donate. Also charity is often not terribly helpful to the people meant to receive it but that's not a conversation for this thread.

There are people who do things very far out of their way altruistically despite not gaining any real benefit aside from the good feeling it gives them, but people like this are fairly rare and I hope you aren't implying most manga translators are this kind of person. All I'm saying here is that there's a trade, or an expected trade, happening when someone starts translating a manga. And if their work doesn't meet a certain standard, they won't receive the compensation they desired.

>> No.19579171

Daily Charity Thread

>> No.19579183

>>19578988
see
>>19578792

>> No.19579190

>Sankaku channel
>Sankaku
>三角
Why'd they name it "triangle channel"?

>> No.19579199

>>19579190
ななし△

>> No.19579221

>>19579199
It was an honest shitsumon though.
if it's not 三角 then what is it? Keep in mind I don't know Japanese.

>> No.19579225

>>19579221
It is a sankaku, their logo is even a fucking sankaku.

>> No.19579238

>>19579225
Then it goes back to my original question.
Why "triangle channel"?

>> No.19579267

>>19579238
Cuz it's a part of the sankaku complex.

>> No.19579277

>>19579238
Why would someone name their car company "3 water chestnuts"?

>> No.19579375

>>19579267
ゆるキャン△

にほんごなんてだいたいわからん

>> No.19579386
File: 111 KB, 549x500, 107.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19579386

>>19578723
>Having the whole fucking dojg in a single page is a terrible practice
Why is that? Furthermore, what would you suggest as an alternative approach?

>I still don't know why you'd import that whole jquery heap of junk for absolutely nothing.
Are you referring to that 85kb jquery-3.2.1.min.js file? I think it is for the floating "back to top" button which appears after the page has scrolled down for a certain amount. I found a pure javascript alternative which is 4kb and does the same thing, I think.
Will have a look to see if the 85kb jquery file can be replaced with this 4kb alternative on any other pages. I don't really have much in the way of actual knowledge regarding this whole website development thing, pretty much winging it. Specific constructive feedback is always helpful, otherwise I'm more or less feeling around in the dark.

>> No.19579469

>>19579386
>don't really have much in the way of actual knowledge regarding this whole website development thing, pretty much winging it. Specific constructive feedback is always helpful, otherwise I'm more or less feeling around in the dark.
You're not doing any worse than contemporary professional web designers, but here's the gist of what nearly all websites outside 4chan are doing wrong:

Stop using general-purpose libraries for everything. Write code yourself for your own use case. One simple functioon does not need a 85k library, nor a 4k one. It just needs a few lines of code. Write it yourself.

>> No.19579471

>>19579386
>Why is that?
It loads the whole thing into memory, or alternatively, the disk which makes it slow. It's also gonna lag on older machines, especially if they use ctrl+f. Breaking it down like it is on the djtguide site is ideal. Also lessens the load on the server if that's of any concern.
>back to the top
Just have it in a fixed position regardless of how far you've scrolled.

>> No.19579537

>>19579469
>It just needs a few lines of code. Write it yourself.
Wouldn't have the first clue how to do that, to be honest. If there are knowledgeable anons around, they're welcome to make said improvements and share them.

>>19579471
>It's also gonna lag on older machines, especially if they use ctrl+f.
If that's the case then, without trying to sound rude, I don't really mind. That page works fine on my tablet from 2013 so if people are having issues with it then they're probably in the extreme minority and also have problems with doing things like loading this very page, since these threads take a lot longer to load than that DoJG page does when it reaches a few hundred posts.

>Breaking it down like it is on the djtguide site is ideal.
I'm not really sure what you mean, are you referring to the below page?
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html
That is a single page as well, so maybe we are talking about something different.

>Just have it in a fixed position regardless of how far you've scrolled.
I'd rather not, to be honest. It seems more like a difference of aesthetics more than anything else, unless I'm missing the point.

>> No.19579664
File: 22 KB, 375x383, dekke!.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19579664

>mfw i can speak japanese pretty fluently
>but since i'm a shut-in neet i will never get a chance to show it off anywhere.

>> No.19579666

やめてくださいまし

>> No.19579668

>>19576928
"I wonder how could anyone, such as my mother, have not seen the housemaid wearing it"
That "it" must have been mentioned somewhere in the previous sentences.

>> No.19579681

>>19579537
Looks like I was wrong, it's not the djtguide
https://core6000.neocities.org/dojg/

>> No.19579694

>>19577077
>I don't understand, is it saying the mom was dressed like a 、お手伝いの人
>>19577132
>It's a metaphor of the burden that is dressing one's self in sympathy and aid towards others.
>>19577299
>Looking at the helper dressed the same way as my mother, I felt like I don't know what the fuck よさそうなものだけど means.
>>19577373
>"It would have been good if mother, in her own way, had at least looked at the get-up of the helper."
>>19577916
>"something you might see my mom or an assistant wearing"
>>19579668
>"I wonder how could anyone, such as my mother, have not seen the housemaid wearing it"
Such variation in translation and meanings! How can a student tell which one to ignore?

>> No.19579819

I would tell them to ignore this thread

>> No.19579841

>>19579694
なり in this case means the same thing as とか which means "such as".
https://hinative.com/en-US/questions/2601735
So the last one is the only viable translation.

>> No.19579846
File: 44 KB, 621x479, 割烹着.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19579846

>>19576928
「母さんなり、お手伝いの人が着ていた姿を見ていても、よさそうなものだけど」:
You might at least watch the figure that a person doing housework, like your mom, wore that clothes

maybe, that's about 割烹着, i think
in this case, お手伝いの人 means houseworkers
you see?

>> No.19579857
File: 15 KB, 275x275, imgrc0067566889.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19579857

>>19579846
ないない

にほんをなんだとおもってんの

あたしまだきたことない

わふくで

キッチンなんてないないない

>> No.19579895
File: 142 KB, 640x640, 0-14901353.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19579895

>>19579857
何を着ているの?
めいど服?
それとも・・・

>> No.19579905
File: 32 KB, 320x471, は○かエプロン.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19579905

>>19579857
>>19579895

>> No.19579920
File: 73 KB, 398x540, 601-M.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19579920

>>19579895
>>19579905
ひょうはくできないなんてあくむだよ

キッチンではこれをきるんだよ

>> No.19579928

Is Core 2k still a meme deck?

>> No.19580118

flashcards are for retards

>> No.19580148

>>19579928
Yes, but only because Japanese is a meme language.

>> No.19580194
File: 176 KB, 737x647, Screenshot 2018-08-04 at 09.32.02.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19580194

>>19580118
Correct. Reading is for sophisticated language learners like you and I. Flashcards are for 平民教徒 of AJATT

>> No.19580205

>>19580194
I'm an Ankislut. Can confirm. I can't read anything in that image.

>> No.19580209

What's the difference between 実は and 本当は?

>> No.19580222

It took me over an hour to figure out how to configure yomichan with anki.

>tfw absolute brainlet

>> No.19580225

こいつ本当はゲイだろ爆笑

>> No.19580256

>>19580194
wrong ajatters endorse reading

>> No.19580268

just because they endorse it doesnt mean they can

https://www.youtube.com/watch?v=DQCFyD_Q51k

>> No.19580275

>>19580222
it's been months and I still don't get it

>> No.19580281

>>19580268
better than you and anyone else here

>> No.19580292

no one who reads shit completely wrong without batting an eyelash because he rehearsed it that way is better than me sorry to say

>> No.19580314

you won't prove it because you can't

>> No.19580340

whether im the real deal or a fake doesnt have any impact on anyone here learning japanese

its more fun this way frankly

but still when one of the very few legit people does help out with your nihongo homework be thankful

>> No.19580430

>私はこの面相なので笑っていた方が何かと円滑です

Can you help me understand the "笑っていた方が何かと円滑です", please? What does 何かと円滑 mean here? The character is being accused of having a creepy perma-smile on his face. I don't really get how does "harmonious" fit in here...

>> No.19580732

>>19580430
fitting

>> No.19580753

How do you find that balance between VNs you want to read and VNs you are able to read?

>> No.19580761

>>19580753
I hate vns

>> No.19580777

>>19580753
Thankfully most VNs I want to read are relatively easy due to having lots of slice of life and cute girls.

Then there's Muramasa and I'm frankly afraid to approach it. I think I should be able to read and understand it with a dictionary, I'm terrible but not quite hopeless, but given how it has almost a thousand more kanji than I know and my current reading speed it would take me months to finish it and I'm just not ready.

I wish I started learning Japanese 20+ years ago, but who knew I'd get into all this shit.

>> No.19580794

>>19580753
By learning Japanese.

>> No.19580796

>>19580753
You can read the vast majority of VNs even as a total beginner if you just stop being a pansy.

>> No.19580800

>>19580753
listen more and stop relying on reading to increase your vocab

>> No.19580832

>>19580753
Luckily for me, VNs aren't reading.

>> No.19580844

>>19580800
Not that guy but for me it's way too hard to listen when there's vocab you don't already know from reading. For me reading helps tremendously.

>> No.19580851

>>19580844
yea reading is great for vocab but you're cheating your listening ability

>> No.19580862

>>19580851
stop, it's not funny

>> No.19580867

>>19580862
not being funny. even steve kaufmann thinks listening is the best way to learn a language, better than reading.

>> No.19580868

>>19577983
i think you answered your own question

seriously just play it all the way through and make your best effort at it and tell me how it went

ill be here

>>19580753
obviously by following the chart >>19577983

>> No.19580878

>>19580867
lots of listening is good = obvious truth believed by all competent people
lots of reading is bad = obvious bullshit believed by one redditor

>> No.19580888

>>19580878
lots of reading is only bad depending on your goal. for most people it will never be bad. for people who want the path of least resistance to acquiring native(like) accent, too much reading instead of listening is bad.

>> No.19580893

>>19580867
listening is the best way

so you definitely need to listen to people reading and have the text handy as well

there thats the big secret

you cant be trusted to read on your own until youve watched 10000 hours of anime subbed in your native language

>> No.19580894

>>19580851
Good thing I watched 4k hours of subbed anime and my reading skills are nowhere as good as listening.

>> No.19580899

>>19580893
>so you definitely need to listen to people reading and have the text handy as well
yea audiobooks are great

>> No.19580913

>>19580888
>for people who want the path of least resistance to acquiring native(like) accent, too much reading instead of listening is bad.
Matt is literally the only person who has ever said this. I'm not sure why this is suddenly considered gospel truth.

>> No.19580923

too much reading is bad because you dont even know when a word isnt even a word

see matts muramasa vid

>> No.19580924

>>19580913
what? no. even kaufmann says that. obviously listening ability is tied to pronunciation. what kind of delusional twat says otherwise

>> No.19580927

>>19580924
I've watched hundreds of Steve's videos and he never says that. Feel free to prove me wrong.

>> No.19580932

>>19580927
i've also watched hundreds of his videos and it's something he's touched on multiple times so i'm gonna call bullshit.

>> No.19580938

>>19580932
Find a video where Steve says "too much reading instead of listening is bad." You won't find one.

>> No.19580942

>>19580938
find a video where steve says "listening should comprise the bulk of your language learning" and "you need lots of listening if you want good pronunciation". you will find many.

>> No.19580946

shut up and watch this anime

https://www.youtube.com/watch?v=BmPMSDp7bWs

its about how i ended up in djt and the days that followed

>> No.19580972

>>19580942
I agree that he says those things. My problem is with the sudden explosion of the "reading too much is bad" meme.

The bulk of Steve's learning is from listening because he does it while cleaning, driving, etc. When he actually sits down to study he reads. He doesn't advocate doing more listening than reading because it might corrupt your inner voice and permanently ruin your chances of talking like a native, he does it because it is more convenient for him.

>> No.19580993

>>19580972
that's not the whole story. that's one aspect of it but he believes that audio is the "real language" and that's why he thinks you should listen more instead of read.

>> No.19581166

How many review a day is too much? I'm at 200+ and it's killing me on the inside.

>> No.19581186

>>19581166
You are just a baby

>> No.19581193

>>19581186
You're not wrong, but I'm balancing tons of stuff on top of this.

>> No.19581220

>>19581166
Number of reps doesn't matter. How long it takes to do them matters. I refuse to do more than 1 hour of reps per day now. I did more than that for a long time, but eventually I just quit Anki because I was sick of it.

>> No.19581274

>>19580430
Things go well when I'm smiling.

>> No.19581312

I have been wondering if english subs might actually be useful for picking up grammar? I have been trying to watch raw anime for the past 2 months and was wondering if that is even a useful endeavor. If I also read everyday but my understanding of grammar still is not fantastic am I better served by watching with english subs or raw?

>> No.19581317

>>19581312
This is a reddit repost.

>> No.19581332

「未だにPS1ソフトを遊ぶ上では問題ありません。」The 「上」here is read as "jyou" right?

>> No.19581355

>>19581317
No it is not.

I am thinking about this because I heard someone say they can understand japanese because they watched subbed anime. I have also watched subbed anime but not nearly as much as him, and through my 2 months of raws I am much better at hearing the structure. But I don't know what the structure means In the context. Has anyone here had a similar experience to learning spoken japanese through subbed anime?

>> No.19581365

Just keep listening to it raw. Jesus Christ.

>> No.19581375

>>19581355
No reason to watch subbed anime if you started learning seriously already.

>> No.19581376

>>19581365
has it improved your grammar understanding?

How long have you been listening and how good is your japanese?

>> No.19581381

They're both shit but I'm tired of beginners asking the same gay question just fuck off.

>> No.19581386

>>19581332
上 is always read as "ue" when it's not part of a compound word.

>> No.19581401

>>19581381
If your understanding of grammar and overall japanese is shit then you are a beginner. I probably am much better than you as I have been studying for a year. My question more applies to getting rid of that feeling of not understanding what something means, as When I read something a am able to follow the story but don't really know what everything means.

>> No.19581403

>>19581401
Agreed. Your question is still stupid as fuck.

>> No.19581406
File: 974 KB, 820x864, Screenshot at 2018-08-04 21-05-58.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19581406

>>19581312
it sort of is, helps you confirm the general gist of a sentence and fill in on the words you don't know.

But I think translation loses the atmosphere / nuances in some cases. For example in this picture i can relate to the song in japanese and in my native language, but the word order loses the nice tune in English.

>> No.19581445

>>19581406
My main idea is that when I read and see a word I do not know I look it up. The problem is when I see a word that carries more nuance like でしょう or のに and look them up it will tell you they mean probably and despite, which can give a sorta gist of what they mean but it is hard to really understand what they exactly do in that sentence as sometimes it does not make since to just think of it defined that way. My thinking is that since I have already devoloped the ability of differentiating words through like 200 hours of raw anime, it might be better to see how someone might translate these words that I only have a vague idea of what they mean. I am not trying to say this is a good idea but I want to at least see what other people have experienced going through a similar situation.

>> No.19581473
File: 683 KB, 1664x1248, froglowres.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19581473

https://open.spotify.com/track/5cuMqL8QZCLPDc7LYQsGH4

>> No.19581496

How do I learn Japanese if I don't want to?

>> No.19581500

>>19581496
Get betrothed to a japanese person

>> No.19581507

>>1958149

i learned english but i didnt necessarily want to. kill yourself and maybe you'll respawn as a japanese baby.

>inb4 posting "How do I learn English if I don't want to" as a Japanese reincarnate

>> No.19581519

>>19581500
never in my life have i ever heard someone use the word "betroth"

>> No.19581522

>>19581500
What about the beta males married to Japanese women who never learn Japanese.

>> No.19581527

>>19581519
I have but it's rare. I most often heard it from cartoons and cartoon movies.

>> No.19581588

>>19581496
play lots of import games with your mod chipped video game console

>> No.19581609
File: 638 KB, 1280x720, tumblr_oo2zxunAMs1vhkjumo1_1280.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19581609

apparently ロレン is only at N2/N3 level and she self taught herself with books. People say her accent is noticable but i think i'd be content with her speaking level

>> No.19581614

>>19581609
fuck outta here with that normalfag shit

>> No.19581640

>>19581614
pretty sure a good amount of people here find terrace house helpful with learning conversational japanese

>> No.19581652

pretty sure no one here actually watches terrys house

>> No.19581669

>>19581406
dont fall for the manga isnt reading meme. they dont want you to make it. read whatever you find interesting. everything helps

>> No.19581671

>>19581609
Is that from terrace house? That's gonna be my primary listening practice.

>> No.19581675

>>19581166
1

>> No.19581678

>>19581671
Just make sure you watch 10000 hours of subbed anime first.

>> No.19581686

>>19581166
i never let mine get above 60/70. granted, im only doing RTK in anki, and I've only reached 500 as of today. depends on your pace

>> No.19581694

>>19581671
yes this is the Aloha State season. Some of the cast are bilingual so they switch between english and japanese sometimes

>> No.19581712

>>19581522
They get youtube channels!
https://www.youtube.com/channel/UCYZrt6IwDJziq9uO7RwUOyg/videos

>> No.19581729

>>19581678
that would end up being part of the 10000 hours ; )

>> No.19581746

>>19581678
terrace house is anime...

>> No.19581779

>>19581355
I learned a lot from watching A LOT of English subbed anime, but if you're actually learning Japanese I wouldn't recommend it as your only learning method, it's too slow on its own.

Watching anime raw is bad if you don't have a way to get the meaning of what they're saying, that is, either an English translation or Japanese subs or knowing enough Japanese that you understand the meaning aside from an unknown word here and there that you can look up.

>> No.19581838

were trying to get people there in the first place

unless the real できる奴s wanna come out and give you some non bs you need to watch 10000 hours of subbed anime before youre basically allowed to do anything involving "learning" "japanese"

>> No.19581843

>>19581312
Just turn on subs when you're really confused by a sentence and can't figure it out on your own. Then figure it out with the help of subs and turn them back off. At least that's how I do things when I'm watching something that I don't easily understand, although with anime more often than not only a limited subset of grammar is used and you get used it soon enough.

>> No.19581858

you meme that not listening enough will damage your listening ability but this is not true. when i'm reading eroge i can understand almost all of the dialogue perfectly fine without reading it, but when it comes to reading, there are too many words i simply do not know how to read.

have you considered not isolating yourself from spoken japanese?

>> No.19581878

>>19580753
You become able to read VNs by reading VNs

>> No.19581885

>>19580923
You can read as much as you want after you've listened enough to get a good grasp on the flow of the language

>> No.19581891

>>19581858
i dont have nothin to do with the retards that say reading too much or listening too much will fuck up one or the other because you need to do it all

but listening to things that are narrated to you while you read them seem like a great thing to try here at the current time for you

do a shitload of that and see how your life turns out

>> No.19581894

>>19581878
what are VNs desu

>> No.19581895

>>19581669
manga is the only thing i can read. Even though I've consumed anime / VN's for 10 years or so they only teach lots of random vocabulary and some basic grammar / phrases.

This means I only know few kanji (furigana is really useful) and lack vocabulary for everyday items / things. I only recently started actually learning the language and previous exposure definitely helped, as well as pre-existing ability to read hira/katakana. There are still many grammar structures that are confusing when combined with others but it's only a matter of getting used to them.

Sound effects and casual language (= omitting parts of words, short weekdays etc.) are things that are not always clear, but there is database for SFX and yotsubato has many translations online.

>> No.19581898

Red pill me on visualizing Japanese grammar and Japanese the manga way and why they're better than Tae Kim.

>> No.19581920

vjg is written by a native japanese bilingual linguist

japango the mango way uses real japanese manga to reinforce its information

tyler kim is just tyler kim he doesnt offer much besides a decent eigo way of approaching nihongo

you noobs should be done with all of that stuff in whatever capacity youd choose before posting itt imo

>> No.19581921

>>19581895
10 years sweet motherfucking jesus

>> No.19581923

>>19581891
that's the thing i don't have to read them at all if they're voiced
currently i'm trying to trick my brain into learning how to pronounce all these words by a mixture of exposure (from the voicing) and repetition (not with srs though) so we'll see how that goes

>> No.19581926

>>19581920
djt is the noob thread

>> No.19581947

>>19581923
what do you mean you dont have to read them at all

sounds like theres just a disconnect between you really feeling the words on the page at the same time the narration dictates it to you

either way spend more time with nihongo as your main means of reinforcing and learning and building that big picture ftw

>>19581926
but youre supposed to read the guide or whatever and that means going thru all the gay resources or w/e before noobing up the thread

>> No.19581949

just learn for whatever reason you wanted to in the first place and you'll be much less stressed out. if you just wanted to read manga then you're doing great

>> No.19581957

>>19581920
I appreciate the red pill but I like it here so I think I'm gonna start posting despite not having finished a basic grammar guide, and despite not having read any text.

>> No.19581964

>>19581947
i can literally look away from the game and read a forum or something while listening to the japanese and understanding every word of it

literally speaking, i don't need to read the spoken parts of the writing at all

>> No.19581977

>>19581923
>that's the thing i don't have to read them at all if they're voiced
Yes you do. Read the sentence before continuing retard.

>> No.19581983

>>19581977
except i literally don't. i can look away from the game and not read it at all and understand every single word of what's spoken.

>> No.19581984

>>19581957
no worries mate after all lifes a 一回きりのparty

>>19581964
so dont do that?

>> No.19581991

>>19581964
>>19581983
If you ever want to learn how to read, then you do.

>> No.19581997

>>19581991
congrats you might have the attention and memory of a goldfish because reading is in fact my plan on learning how to pronounce all those words
if you mean reading in general then uh
you're a beginner

>> No.19582008

why you lashin out at folks when youre too retarded and adhd to concentrate on text while its narrated to you

>> No.19582012

>>19581997
Do you have a mental disability? Serious question.

>> No.19582013

>>19582008
i have no such problem anon

>> No.19582017

>>19582012
i'm autistic, welcome to /jp/

>> No.19582019

>>19582013
oh well i dont know what to do with you best wishes

>> No.19582035

>>19581921
i think watching anime without subs is not a big problem unless it's very plot heavy, but reading the same thing is unless it has furigana is. Forming sentences (at least for everyday things) is not a problem as long as i know the words.

>> No.19582045

>>19582035
That means work on reading.

>> No.19582055

Ok I have been learning for about a year, and my Japanese is better but still not perfect. What is the best way to get a better understanding of grammar. if you are worse than me please do not respond.

>> No.19582060

>>19582055
Read and listen a lot.

>> No.19582063

>>19582055
Listening and reading. Once you've learned the basics that's really it.

>> No.19582067

I feel ready to take the AJ8ATT leap. I've been studying off and on for 4 years and passed the JLPT N4 by studying my butt off, but my ability to use the language didnt improve, and I still get lost in most conversations. I used genki, pimsleur, and wanikani mainly and those got me good enough to pass a test, but I want to learn the language.

Thanks for the video.

>> No.19582069

>>19582060
I already do that. I don't think it is that great as there are people who say they can understand anime after a year.

>> No.19582076

>>19582069
They're bullshitting, hon.

>> No.19582106

>>19582076
way too many ajatters claim to understand 90% of the stuff they listen to for raw listening to not lead to results. yes it's possible they are all lying and conspiring but maybe listening just leads to results

so idk what anon is doing wrong except maybe when he says he listens a lot he doesn't actually listen a lot.

>> No.19582139

>>19582069
Anime tends to have a limited amd fairly easy vocabulary, and context and tone make it easier to gloss over or pick up unknown words and grammar. If you understand 90% of what's said in a SoL anime you're probably still not even that good yet. The only way to get near fluent somewhat fast is to literally fully immerse yourself, as in moving to Japan or near completely shutting yourself out from non-Jap languages in your daily life.

>> No.19582156

>>19582069
How many hours have you spent reading and listening per day on average?

>> No.19582185

>>19582139
But I do not understand that much, if what they mean is understand what is happening than yes I can do that but if I took away the visual component I would only understand like 30% tops.

>>19582156
I have been studying for a year but I started to read for 2 hours a day like 4 or 5 months ago. I also tried watching raws to and try to watch at least 3 episodes a day.

>> No.19582199

>>19582185
So about 3x150=450 hours in total. You just haven't put in enough time yet.

>> No.19582209

>>19582185
Anime is a visual medium, even fluents would probably be somewhat confused at times to hear an anime without seeing anything. To get better at listening just listen more

>> No.19582229

You do 1 and a half hours (or closer to 1 hour if you cut out OPs and EDs) of active listening per day and you're complaining that your progress is shit. There are people who spend 2-3 hours a day active listening minimum, and 5+ hours more passive listening to youtube videos, anime, drama, etc., and after a year of doing that they can still only understand the majority of what they hear in easy/intermediate anime.

So yea you need to step up the listening. I'm confused as to why you're even confused. Why would you think 1 hour is even close to enough?

>> No.19582250

>shitty neet telling others to quit their jobs and school to learn japanese

don't listen to jp for advice

>> No.19582251

>>19582229
Is music not listening?

>> No.19582266

>>19582250
you don't have to spend more time than you want if you have other commitments, just don't be surprised that you're not learning as fast as others if you're literally putting in 1 hour daily. that is nuts. and let's be real, the vast majority of people have 4 or 5 hours of free time they can split between reading and listening.

>> No.19582270

Why do people treat listening and reading like separate things? Once you're not completely new to the language they both feed into each other, and things you learn through reading will help your listening and vice versa.

>> No.19582272

>>19582185
They don't understand as much as they think they do. They never check their understanding. If they watched an episode and then right that they watched it again with English subs, they would realize how little they actually understood.

AJATTers have the opposite mindset of most people. You see questions in these threads all the time like "How will I know I'm understanding what I read? How will I know if I'm making mistakes?" These people assume they will misunderstand everything. AJATTers, on the other hand, assume they will understand everything because they have discovered the miracle method of language learning. They simply convince themselves that they are understanding.

All it takes is watching a few of their progress videos on Youtube to figure this out. They will be 1-3 months in, haven't finished RTK, haven't even started learning grammar, but they will say they are already understanding things well.

>> No.19582274

>>19582266
>majority of people have 4 or 5 hours of free time
>t. i've never had a school/gone to university

>> No.19582275

>>19582251
You cant even understand most lyrics without assistance in native languages

>> No.19582287

>>19582275
The fuck are you talking about? Maybe you don't understand the deeo meaning the artist intended, but you at least understand the language used. Most lyrics in modern music aren't that obscure, western or jap

>> No.19582288

>>19582272
>They will be 1-3 months in, haven't finished RTK, haven't even started learning grammar, but they will say they are already understanding things well.
I've only heard AJATTers claim their listening is still shit after 4-6 months of RTK and raw listening and that they still don't understand jack shit, and that's probably because they haven't done much reading or grammar, so you're just making this up.

>> No.19582291

>>19582272
>haven't finished RTK, haven't even started learning grammar, but they will say they are already understanding things well.
It's almost as if you don't need to do RTK or study grammar to learn Japanese.

>> No.19582299

If you've been watching anime for years before learning Japanese, listening shouldn't be that big of a hurdle desu.

>> No.19582302

@19582299
you'll be in for a surprise once you finish rtk and start actually learning japanese, boy

>> No.19582304

>>19582291
It certainly takes longer if you never even glance at some grammar explanations.

>> No.19582308

>>19582287
no

>> No.19582311

>>19576772
those girls are cuties. those highschool uniform threads always feature only uggos.

>> No.19582322

>>19582302
I'm saying that as someone who's been reading regularly for two years. You're obviously not close to fluent from watching anime, but if your brain is used to hearing Japanese, there's less of an initial hurdle when learning through listening. Just an observation since people who weren't used to hearing jap before studying seem to have a lot more trouble with it.

>> No.19582323

>>19582287
>The fuck are you talking about? Maybe you don't understand the deeo meaning the artist intended, but you at least understand the language used. Most lyrics in modern music aren't that obscure, western or jap

Dude I barely understand lyrics in american songs and then I look them up and I get lines wrong all the time. Ironically I can understand fast rap but I am black.

>> No.19582325

400 kanji left of RTK 1 guys, god I can't wait to learn Japanese

>> No.19582343

>>19582274
>>majority of people have 4 or 5 hours of free time
>>t. i've never had a school/gone to university

Funny I had more free time in college than my work and high school life. University is easy, its mostly self study.

>> No.19582348

>>19582323
Oh you mean literally hearing them. That's just because singers tebd to mumble or slur their words. Half the time OPs or EDs have the lyrics written on the sequence anyway so that's not an issue.

>> No.19582356

if you literally do not even have 4ish hours of free time a day then you are living your life "incorrectly"

>> No.19582360

>>19582343
t. 2.9gpa from a party college

>> No.19582363

自分で反動つけたら 動くから

what is the use of つけたら here? i get that past tense + ら is conditional, so is つける here to add or to apply, or some other word altogether?

>> No.19582375

>>19582360
>t. 2.9gpa from a party college
Nope 3.5gpa but it was an easy subject and I have a mental illness. A normal person can do that easily. What did you study that you didn't have that much free time. I also worked part time.

>> No.19582421

Ultimately, the best shortcut to listening is to mine sentences and get them embedded in your soul early on. This way you have it "auto programmed" into you and don't even have to think about what you've just heard.

Some things will come easier and not require any mining at all, like the concept of [person/thing]によりますと。。。 or the quoted と思う・と話して・という/etc. Others it could be VERY helpful to have a few strong sentences permanently embedded in you to. For example I had a line from a dumb song stuck in my head for a long time that stuck the concept of たとえ。。。ても sentence structure pretty hard to my brain. Obviously it doesn't appear THAT often but when it does I'm automatically anticipating certain things to happen in the coming words.

Listening to large quantities of things you don't understand is not going to magically create understanding, but picking out a few things from your listening each day to solidify and make permanent will help you pull those out when the time comes.

I'd argue Matt's 10 sentence cards a day is about as much as you should do, because as long as you're continually doing things you just barely don't understand 100% or can't quite hear well right off, there's only so many ways to make a sentence in Japanese.

>> No.19582461

>>19582363
ブランコをこぐ

だよ

>> No.19582479

>>19582069
watch this guy's video and ask him how he got to the listening level he's at after 13 months
https://www.youtube.com/watch?v=fpCTZQFJcjc
check description for timestamps

>> No.19582492

>19582421

>> No.19582504

>>19582322
For now i'm a dekinai but i'm satisfied with my progress, I can understand 90+% of RAW easy-medium SOL anime and drama after 12 months but PLEASE stop saying this shit, my literal EOP friends say "haha i've watched so much anime i feel like I could watch it without subs" and that infuriates me to no end.

if you feel you got any benefit out of watching anime subbed anime before you actually learning Japanese, you were probably one of those non-closeted weebs doing naruto run on the schoolyard and googling phrases like "otsukaresamadeshita" in "romanji".

I wouldn't know what it's like to learn Japanese without having watched anime before it but saying there's any benefit to subbed anime ever you're being completely delusional or overestimating how much you learned from learning "tasukete" and "sumimasen" from bleach or ouran

before you tell me and i'm shit and not an authority on anything that's generally speaking true but the only thing i'm contesting is that watching anime with subs before you started learning the language is/was beneficial in any way

>> No.19582517
File: 56 KB, 583x435, 1517748702990.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19582517

>と思う

>> No.19582520

>>19582504
Not all people are brainlets like you.

>> No.19582523

>>19582517
door to think?

>> No.19582534

>>19582520
the absolute state of discourse

>> No.19582535

>>19582504
Maybe you think watching 50 anime shows is a lot, or maybe you don't pay much attention.

I learned a lot from English subbed anime personally. Enough to understand simple conversations using everyday words.

>> No.19582544
File: 7 KB, 583x435, 1142069420691.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19582544

>>19582517

>> No.19582545

戸おもう

>> No.19582547

>>19582461
i just realized recoil also means to jump back in English.. so it's recoil + add which makes sense.

>> No.19582559

どう思う?

>> No.19582565

>>19582559
copper think?

>> No.19582573

>itadakimasu
>let's dig in

you know when to say itterasshai ittekimasu and itadakimasu and that it's something like bon appetit, but how can you say you understand it when you don't know what kanji it uses and what it actually literally means

you're literally a glorified chinese room at that point

>> No.19582580
File: 1.45 MB, 3185x1348, 1381769819807.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19582580

>>19582573

>> No.19582587

>>19582580
Years of seeing variations of this image and I never knew which translation is best. So which is it?

>> No.19582594

>>19582587
none of them

>> No.19582595

>>19582587
gg

>> No.19582598

>>19582587
Hadena. I fondly remember learning both English and Japanese from their subs.

>> No.19582605

itadakimas is like yoloshiku for food

>> No.19582617

いただきまんこ~

>> No.19582666

>>19582580
i wish people stopped translating everything so EOPs couldn't watch and read stuff or the only thing available is duwang tier

>> No.19582668

>>19582504
>"haha i've watched so much anime i feel like I could watch it without subs"
That's not what I said, stop projecting your issues with your retard friends onto other's posts. You can learn a decent amount just from watching heavy amounts of subbed anime. It's not at all a thorough or efficient way to learn, but the exposure forces your brain to make some connections over time, and once I actually started studying it was easy as fuck to notice and hear what I was learning when watching anime, and I found the basic grammar I was learning fairly intuitive because I could remember people talking like this in muh animu.

As a basic example, awhile ago I saw a bunch of people confused over the dropping of particles in casual conversation, and I was pretty baffled since I never even had to think about this even as a beginner, it was that obvious, due to frequent listening. Nobody is saying it's a great study method or makes you fluent.

>> No.19582757

>>19582666
your posting is duwang tier

>> No.19582773

>>19582666
I would bet money that you would never have learned Japanese if no Japanese media was ever available translated for you.

>> No.19582824

Just feel the nihongo bro.

>> No.19582828

I wish I had learned the verb しまう and how it connects to the て-form earlier when I first started Japanese. For ages I saw verbs ending in ーちゃった everywhere and had no clue at all what it meant.

>> No.19582838

>>19582828
>ーちゃった
How did you not learn this for so long?

>> No.19582846

>>19582828
I think you're still confused.

>> No.19582855

>>19582773
you know what i probably would have because i was interested in japan before i started watching anime and drama
my primary goal with the language is to enjoy mishima's works in his native language and I don't even know what his books are about, I only know the wikipedia page about his coup and philosophy and that his books are universally lauded as masterpieces.

anyway, after i began learning japanese i haven't read or watched anything (maybe 1 anime per season with scientific/chuuni vocab that i would have no hope of understanding on any satisfactory level) with subs, but i could drop those if i needed tojavascript:;

to be fair, ajatt and djt wouldn't exist if matt and khatzumoto never got interested in anime by watching with subs so i wouldn't have had those important resources but that goes as far as "translated material isn't available for others" instead of "nothing was translated for you"

>> No.19582858

>>19582855
>to be fair, ajatt and djt wouldn't exist if matt and khatzumoto never got interested in anime by watching with subs so i wouldn't have had those important resources but that goes as far as "translated material isn't available for others" instead of "nothing was translated for you"
i was getting angrier and angrier reading your post but then this part saved it for me. good shit man.

>> No.19582860

>>19582855
>my primary goal with the language is to enjoy mishima's works in his native language and I don't even know what his books are about, I only know the wikipedia page about his coup and philosophy and that his books are universally lauded as masterpieces.
Oh, so you're an autist. I understand now.

>> No.19582873
File: 51 KB, 303x500, 51+cAMMGi7L.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19582873

Instead of reading flashcards, try reading this, /djt/.
It's unironically good.

>> No.19582876

>>19582855
>ajatt and djt wouldn't exist if matt and
djt has literally nothing to do with matt and its relationship to ajatt is entirely circumstantial

>> No.19582886

>>19582876
Learn English before learning Japanese.

>> No.19582891

>>19582886
no, your post is just nonsense

>> No.19582898

>>19582886
Learn Japanese before learning English.

>> No.19582899

>>19582587
gg, coalguys and Crunchyroll post 2013.
Unironically, Duwang for acquired taste.

>> No.19582900

>>19582891
Not him, but he said
>to be fair, ajatt and djt wouldn't exist if matt and khatzumoto
He is clearly attributing ajatt to matt and djt to khatzumoto, not both to matt, as he considers djt and ajatt independently to be resources he found useful to his learning. That's not hard to understand.

>> No.19582902

>>19582876
>matt
ok you might have a point there
>khatzumoto
DJT would exist but whether you like it or not the DJT method is so intertwined with and influenced by the AJATT philosophy that if AJATT was never to be that our guide would probably be closer to reddit's "do genki exercises for 4 years and then move on to JLPT N2 grammar books" than what we have now

>> No.19582906

>>19582900
that makes even less sense anon, matt has nothing to do with ajatt other than just using it

>>19582902
you're not wrong but the overall tone of the post i was responding to was pointing in a different direction

>> No.19582912

>>19582906
Yeah his attributions aren't correct, though he may be giving Matt credit for popularizing or introducing the method, just saying he wasn't saying Matt was responsible for djt.

>> No.19582916

>>19582898
It's already too late for me

>> No.19582917

>>19582912
i would prefer to pick the option that seems the least unreasonable
it's at least theoretically possible that matt is somehow responsible for djt, saying that matt is responsible for ajatt is nonsense

>> No.19582925

Matt has refined AJATT and made it better. MIA should be included in the OP.

>> No.19582927

if you niggas actually were learning japanese you wouldn't have to talk about learning methods all the time

>> No.19582928

>>19582927
I only post in this thread when I don't feel like learning Japanese.

>> No.19582937

>>19582828
>playing pokemon Stadium 2
>おっと!麻痺ってしまった!
>ああああっと!一撃で倒れしまった!!!!


Better learn a little more, my dude.. しまう is a hell of a verb.

>> No.19582938

>>19582917
djt existed before matt was born

>> No.19582942

>>19582937
しまう is easy though

>> No.19582944

>>19582838
>>19582846
>>19582937
sry guys it's a modified reddit post

>> No.19582948

matt stole ajatt from /djt/

>> No.19582967

>>19582906
whatever tone you interpreted was unintentional

>>19582912
>>19582917
there was no reasoning behind the order of "matt and khatzumoto" and "ajatt and djt"

Khatzumoto is undisputedly the creator of AJATT which the DJT method heavily borrows from. Khatzumoto himself has (ironically) been MIA for years

In the meanwhile Matt has been influential in the AJATT language learning community. Without him, AJATT would be a dusty old website more or less abandoned 5 years ago, he revitalized and popularized the philosophy. He's not as important as Khatzumoto, but I'd still rate him higher than any language-learning philosopher/guru (excluding khatzumoto himself)

>> No.19582970

>dude just learn a bunch of japanese like all the time lmao
wow what a idiot for not getting copyright on that shit he could have made millions

>> No.19582969

>>19582967
dumb newfag

>> No.19582991

>>19582967
>Khatzumoto is undisputedly the creator of AJATT which the DJT method heavily borrows from
woah were early DJTers aware of the connection?

>> No.19583071

The DJT method has more in common with Steve's approach(listening and reading) than AJATT or MIA.

>> No.19583072

I'm at like 1100 words
Has anyone here tried LingQ for getting into reading?

>> No.19583076

"non-beginner", intermediate text like in VNs necessarily contain "beginner" text so for i+1 everyone should just read VNs from the beginning.

>> No.19583099
File: 362 KB, 1048x758, Screenshot 2018-07-30 at 04.17.01.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19583099

>>19583072
>getting into reading

最初からNHK EASYを読んで始める

>> No.19583112

>>19583099
Try harder. You are almost there.

>> No.19583121

>>19582873
if i ever get tired of my hentai and shit japanese netgames maybe i will dude

>> No.19583123

Can Japanese Rs sound similar to both American English Ds and similar to Spanish Rs, but it just depends on the word/context? Because sometimes it straight up sounds like a D instead of an L or Spanish R but my listening isn't great so I don't know.

>> No.19583130

>>19583099
I try NHK easy every now and then but it's so full of Katakana shit that i can't identify half of the words. Mind you, i can read Katakana, i just can't identify the japanesized loanwords most of the time.

Example:
プラスチック
Purasuchikku

What does it mean? Fucking Plastic of course!

>> No.19583132

yea theres a sort of d sound sometimes

dont think too much about it and just take it from the japanese perspective of making the sounds

>> No.19583136

>>19583130
Just say it out loud and you can usually tell.

>> No.19583140

>>19583130
the only answer here is stop sucking and/or being esl

>> No.19583143

>>19583130
You've got bigger (but simpler) problems to tackle if Katakana is your hurdle.

Sound out the word as many times as it takes.

Also don't bother committing prefecture names to memory, you'll get those ground into your soul with enough newsing. Just be ready for the future when you should start being able to locate each one on a map when you hear it. Also things like 気象庁・警視庁 and other places, don't bother learning any part of those except 庁 since you'll find that most useful going forward.

>> No.19583144

>>19583130
can't you just use yomichan to instantly realize what it means after trying to read it and failing? isn't that what you're supposed to do while reading - hover over everything you don't know after guessing - or am I doing it wrong?

>> No.19583157

>>19583144
Well, i know this might sound pathetic but my eyes are too shit to read japanese on my computer so i usually do it on my phone, and i haven't gotten new glasses yet. But it's not just my bad eyesight but also the shitty font PC jap uses.

>> No.19583169

>>19583121
>not reading hentai in its purest form
you are doing it wrong, dude.

>> No.19583174

>>19583072
You can try the content there and see if you like any of it. All the content is free. It seems nice for European languages, but it isn't very good for languages without spaces. Rikaisama/Yomichan are better.

>>19583157
Unless your monitor is really small, how could reading on a tiny phone screen be easier than a big monitor?

>> No.19583176

>>19583169
69 doesnt lie

>> No.19583197

>>19583174
>Unless your monitor is really small, how could reading on a tiny phone screen be easier than a big monitor?

The phone is smaller, but the text is the same size, you know? Also, the phone isn't 60 cm away from my face

>> No.19583206

https://www.youtube.com/watch?v=oJLWxvO08Z8
huh, pretty good listening practice even absent the sex talk

>> No.19583217

>>19583197
Hold control and scroll up.

>> No.19583237

>>19582828
i still dont fucking get it because every explanation is ass

>> No.19583247

>>19582325
Do a 100 a day then

>> No.19583259

>>19583247
At various points of RTK I've wanted to say "fuck it" and churn out 100 a day but I've stopped myself so that reviews don't become a mess and so that retention doesn't take a hit.

>> No.19583270

>>19583237
https://www.youtube.com/watch?v=WQ0XtqAbrsE

>> No.19583389

>>19583270
Thanks.
One last: じゃう, ちゃう, and しまう are the same but じゃん is "isn't it?" right?

>> No.19583397

>>19583389
Oh, I think it's short for じゃない and now I feel retarded.

>> No.19583530

>>19583397
>I feel retarded
分かれば良い。
正直言うと、君の問いはちゃんと本を読めば簡単に理解出来ると思うよ。暗記カード使ってもいいんですが、実物に挑戦しない限り進展はないですよ。

>> No.19583642

what the fuck are you doing my ninja

>> No.19583736

What LN should I use to start reading? I want to read Jintai but I'm not sure if I can handle it yet.

>> No.19583746

none

>> No.19583756

are LNs harder than VNs

>> No.19583768

The average VN is probably comparable to the average LN but the upper limit (in terms of difficulty) seems to be much higher for VNs.

>> No.19583783

https://www.youtube.com/watch?v=DR0_cOH-d14&t=4881
Is this how to learn grammar?

>> No.19583789

>>19583768
Really? I'd think there'd be some harder LNs out there. Plus VNs have pictures, often voices, and only show you one bit of text at a time, so that somewhat lowers difficulty

>> No.19583790

its ok you can just rely on reekai chon

>> No.19583829
File: 156 KB, 742x385, 1528501729502.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19583829

https://pastebin.com/v65Vt37v
Fixed version of the grammar dump pastebin. I reread all the example sentences and replaced and retranslated some of them.

I can't believe I read "それに、まだパンツを履いていないので……あの、履いてきてもいいですか?" like five times and kept reading a なくて into the second half of it. Dyslexia sucks.

A couple bits of wording were dumb.

That's about it.

>> No.19583841

I've always found VNs harder just because they're so much longer but that might be mild ADD

>>19583789
he's probably talking about the point where you know enough japanese that you can read vertically without issue and having a sentence read aloud to you emoted by sockpuppets doesn't make a difference

>> No.19583845

>>19583841
Reading vertically isn't about knowing Japanese, it's about practicing reading vertically. When I started, like 90% of my reading practice was doujinshi, so I could read vertically BEFORE I could read horizontally.

>> No.19583851

>>19583789
>and only show you one bit of text at a time
NVLs are VNs too.

>> No.19583854

>>19583841
Vertical reading is easy.

>> No.19583858

>>19583851
You still click to make more text appear

>> No.19583859

>>19583858
You have to turn pages with physical books too.

>> No.19583864

>>19583859
It's different. A NVL VN shows the first sentence of a page, then you click for the next, until you fill the page and a "new" page starts. An LN just has a page.

>> No.19583867

>>19583864
That doesn't mean anything.

>> No.19583872

>>19583867
To you

>> No.19583877

>>19583872
You can click until the "next line" marker turns into a "next page" marker and you have the same exact experience.

>> No.19583882

>>19583845
>>19583854
LNs were my first exposure to vertical reading and I kept losing my place because of it, which is what I thought
>only show you one bit of text at a time
was referring to

otherwise i'm not sure how it's a plus unless you're not used to reading novels

>> No.19584029

Is finishing both parts of Genki enough for N4?

>> No.19584048

>>19583829
I can't think of any benefit to showing the source of every example sentence and I'm sure there are better ones you could've picked if the true purpose of the guide was to teach and not to masturbate over VNs

>> No.19584067

>>19584048
The purpose is always to masturbate over VNs.

>> No.19584072

i wish i could masturbate over vns

>> No.19584077

>>19583736
Himeiden. The one posted above. Scroll up a few posts.

>> No.19584084

>>19583736
>I want to read Jintai but I'm not sure if I can handle it yet.
It's one of Romeo "& Juliet" Tanaka's works. If you have to ask, the answer is obviously no.

>> No.19584093

in all seriousness, it's just good form for grammar or linguistics resources to source their non-synthetic examples
there are a lot of linguistics resources that mix synthetic and organic examples without sourcing the organic ones and they're all terrible

>> No.19584112

How to conquer kanji that you can never remember? I have about 50 recurring kanji every day that just fuck me up. Everything looks so similar now.

>> No.19584114

>>19584112
Have you tried memorizing them?

>> No.19584117

>synthetic, organic
what does this mean...what is the difference...how does that relate to the pastebin...in what situation should i consult the pastebin...FUCK i'm such a brainlet.

>> No.19584122

>>19584117
synthetic examples are examples that are written from scratch to demonstrate some word or construction
organic or non-synthetic examples are examples found in ordinary native japanese media or communications and quoted as examples

>> No.19584123

>>19584112
By reading something that actually has sentences that contain that word. Read a fucking book, anon.

>> No.19584128

(incidentally, a lot of grammars of old japanese have extremely terrible synthetic examples, and a lot of english grammar textbooks have obviously-ungrammatical examples for very simple grammar. this is actually important)

>> No.19584129

>>19584122
oh thanks dude

>> No.19584181

>>19584093
なるほど
From: Teito Monogatari

>> No.19584219

>>19584112
I did RTK and never had this problem.

>> No.19584231

>>19584219
RTK is a waste of time

>> No.19584244

>>19584219
I didn't do RTK and I never had that problem either.

>> No.19584249

I tattooed "left" and "right" on my hands and now I never mix them up

>> No.19584255

>>19584249
I tattooed 心 on my 心 and now I'm dead.

>> No.19584285

>>19583829
>入室の際にはノックすること。
>That you knock when entering a room.
What's going on with the English here

>> No.19584305

>>19584285
"That" is pronounced with an "e" sound there.

>> No.19584315
File: 417 KB, 1499x732, screenshot 19343.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19584315

>>19584285

>> No.19584351

>>19584112
Reading is the solution.

I had trouble with kanji early on too, but after a while of reading your brain gets sick of forgetting and just fucking remembers out of sheer frustration.

>> No.19584362

>>19584351
Read until I happen to encounter these specific ~50 kanji enough times, in addition to doing my anki stuff? I wish I had that kind of time.

>> No.19584365

>>19584362
if you don't have time to read and listen then you can't learn japanese
in fact, reading and listening is more important than anything else, including anki
if the kanji you're having trouble with are actually common enough to worry about then reading and listening a lot will sort them out in no time

>> No.19584381

>>19584365
You misunderstand. I have time to read and do anki. But reading for specific kanji is unreasonable, you don't do that.

>> No.19584386

>>19584381
how long have you been reading on a daily basis for

>> No.19584401

>>19584386
A few hours, at least.

>> No.19584407

>>19584401
i mean in terms of weeks or months

>> No.19584424

>>19584407
Since I have started my studies, about 3 months ago. I started with yotsuba and then tried some basic VNs, which were too hard so I'm back to basic manga.

>> No.19584432

>>19584424
yeah don't worry about things not stucking until you've been reading for like a year

>> No.19584440

>>19584432
I'm not really worried about sucking, I'm worried about the fact that my anki deck is piling up with daily cards because the program repeats cards if you click "again" on them. Should I just lie?

>> No.19584442

>>19584440
i intended to write "not sticking", it has nothing to do with sucking

>> No.19584443

it takes almost a year for kanji to stick via reading only, whereas you can make them stick in 2-3 months of RTK? jesus christ read-only fags are delusional.

>> No.19584445

>>19584443
you can't learn kanji from rtk

>> No.19584452

the point is that you don't confuse them. obviously you still have to learn the vocab through reading. 2-3 months of RTK WHILE reading is way more efficient than reading only judging by the fucking YEAR it would take for kanji to stick with reading.

>> No.19584455

>>19584452
or you could just read and manually memorize whatever kanji you actually have trouble with (nearly none of them, like 200 at max)

>> No.19584459

>>19584440
What's the point of doing daily new cards if you're not retaining what you've previously done? There is no point, so just stop doing new cards until your retention improves.

>> No.19584462

>>19583071
this but don't forget based krashen

>> No.19584466

>>19584455
that guy just said 3 months wasn't enough time to not confuse kanji through reading. so it takes 3-12 months to not confuse kanji. do RTK on the side. it's way more efficient apparently.

>> No.19584467

>>19584442
My point is that it is starting to snowball between all of my daily studies so the solution seems to be lying to anki so it won't repeat the same cards so much. It's not ideal but otherwise it will get out of hand.

>> No.19584473

>>19584466
you don't know japanese

>>19584467
anki is a supplement, if it's wasting your time you're using it wrong or for something you don't need to use anki for

>> No.19584474
File: 33 KB, 480x480, sad pepe beats.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19584474

秋田県
秋田犬

how the fuck will people know which one I mean

>> No.19584477

>>19584473
you don't know kanji after 3 months of only reading

>> No.19584478

>>19584477
rtk doesn't teach you kanji

>> No.19584482

>>19584478
reading does. but 3 months of reading won't enable you to distinguish similar kanji. very inefficient. RTK is the solution.

>> No.19584491

>>19584482
this conversation is not about distinguishing similar kanji

>> No.19584492

yall are doomed

>> No.19584495

>>19584491
yes it is, you're intentionally nitpicking colloquial speech because you're a dishonest person

>> No.19584496

>>19584495
it's not and i'm not
you don't know japanese

>> No.19584499

>>19584496
my posts have always been about distinguishing kanji. you can't distinguish kanji after 3 months

>> No.19584501

>>19584499
this conversation isn't about you dumbass

>> No.19584514

ah so now you're not gonna hold back your trolling.

moving on, this guy is supposed to spend a year to remember kanji? nope, just do RTK while reading and he'll do it in 3 months at most. hell he could do it in less than a month if he just uses RTK order for the most frequent kanji

>> No.19584516

>>19584514
have you finished rtk yet and started learning japanese

>> No.19584518

>>19584514
you don't know japanese
rtk doesn't teach you kanji and there's no such thing spending time to "remember kanji" (wtf does that even mean)

>> No.19584520

It is well understood that the brain best remembers things by creating links between the new information and other thoughts and experiences. So I'm going to learn kanji displayed one at a time on an empty background, in the most sterile environment possible.

>> No.19584521

>>19584516
3 years now. shoot me that vocaroo

>> No.19584524

>>19584521
then you're being disingenuous because you can still have leeches after doing rtk

>> No.19584525

>>19584495
Listen retard I have not and will not read your retarded conversation tree but the fact that you are talking about distinguishing similar Kanji as if it's an issue for anyone that has studied for a few months is just evidence that you are a retarded e-celeb dick sucking beginner and should get back to your book rather than shitting up the thread as persistently as you do. Absolutely nobody, NOBODY is benefiting from you shitposting about distinguishing similar Kanji. When will you understand that you are doing nothing but shitting up the thread with noise and useless conversation about a topic that has been discussed to death over and over and over again. I'll make a rule for you, if your post contains no Japanese, either to clarify a question someone else asked about Japanese or you asking a question about Japanese yourself with an appropriate text passage, do not fucking post it. Just decide to not shit up the thread, if you really need to be a fucking nuisance to someone, if you just can't stave off the excitement and thrill of talking about working through a book some bottle pissing e celeb has told you about fuck off to Reddit or find yourself a Discord chat, but do not do it here anymore. You fucking piece of shit.

>> No.19584527

>>19584520
for what it's worth rtk doesn't recommend this, and if you're going to do this then rtk is one of the worst tools available

rtk only makes sense in an environment without srs, voiced reading material, mouseover dictionaries, or natural immersion

>> No.19584529

>>19584518
back to your nitpicking of colloquial wording even after i acknowledged what "knowing kanji" actually was in an earlier post. i see. sad that trolling in DJT has gotten this bad.

>> No.19584534

>>19584529
you seem to have thought my post was a direct response to the content of your post
no
it was a response to what you were trying to argue with it
you don't know japanese and your poor understanding of the learning process is not going to convince anyone here that you're not an idiot

>> No.19584536

>>19584525
>as if it's an issue for anyone that has studied for a few months
yep you shouldn't have responded. follow the chain and understand the needed context or shut the fuck up.

>> No.19584537

>>19584525
よかったわね
ぼくもしっとぽすとでわやめたい

>> No.19584539

>>19584536
three months is a few months anon

>> No.19584542

>>19584539
yes. there's a reason we're discussing three months specifically. context is important.

>> No.19584545

>>19584542
okay so anyone who has studied for a few months (= anyone who has studied for at least three months) will not have issues with distinguishing similar kanji

this conversation is not about someone who has issues with distinguishing similar kanji. they just said things LOOK similar. it's simple burnout.

>> No.19584549

>>19584545
>they just said things LOOK similar.
can you explain how this nullifies anything i've said.

>> No.19584551

>>19584527
I said kanji but I wanted the post to also be about using Anki to learn Japanese.

>> No.19584553

>>19584539
>>19584542
>>19584545
>>19584549
You know no Japanese. Stop posting in this thread.

>> No.19584554

>>19584549
yeah
you're trying to apply (fake) knowledge about a certain circumstance to a different circumstance

>> No.19584558

>>19584553
stop shitting up this thread with your piss jug fetish

>> No.19584566

>>19584554
no, what i said applies to both circumstances.

>> No.19584573

>>19584553
いや、僕は日本語を知っている、多分
ところで、あなたの能力程度はどうですか?
>>19584566
it really doesn't

>> No.19584574

when im not taking up all the space in the thread and subduing yalls will to post this shit happens

never say im the problem w/ djt

>> No.19584576

>>19584566
If you think it does you know far too little Japanese to say anything about the learning process at all. Stop posting.

>> No.19584580

>>19584573
also lmao dont ever type in japanese again

>> No.19584582

>>19584580
you don't know japanese

>> No.19584584

>>19584576
3 months into reading and kanji still look the same to him. RTK fixes that problem. end of story.

>> No.19584586

>>19584584
he didn't say that

>> No.19584588

>>19584573
You set out to prove me right? Retard.

>> No.19584590

>>19584582
i do thats why i said that

>> No.19584592

>>19584588
お前は日本語の知らない子な

>> No.19584594

>>19584584
learn japanese before arguing about learning methods
or even better
learn japanese and fuck off

>> No.19584599

no ones gonna learn japanese or fuck off

youre gonna stay here forever and entertain me until you die

>> No.19584602

>>19584594
learn japanese before accusing others and shitting up the thread with your insane hatred of RTK. it is amazing how people are so ready to blame others

>> No.19584604

>>19584592
I don't converse in Japan with anyone but native speakers, doubly not with retards barely able to string two words in Japanese together. I suggest you stop shitposting and go back to actually learning Japanese.

>> No.19584606

>>19584599
let them go james i'll take there place so that someone can learn japanese even if it isn't me

>> No.19584607

>>19584590
そう言ったらアナタの不適当の証明です

>> No.19584611

>>19584604
僕は日本語ネイティブですよ

>> No.19584613

>>19584602
i did rtk
i don't have an insane hatred of rtk
i don't even think rtk is bad
it just doesn't solve the problem that you're advertising it does
you can still struggle with words written in kanji even after spending 3 months on nothing but kanji
try learning japanese and maybe you'll discover this

>> No.19584616

僕はゲイ

>> No.19584623

>>19584606
i will not let them go

>>19584607
https://www.youtube.com/watch?v=weqgNHa6X4E

>> No.19584636

>>19584613
He was saying RTK is more useful if you doit while reading than not, wasn't he? Sounds legit to me

>> No.19584639

ここにも誰でも出来ないなぁ
くすっ

>> No.19584642

>>19584636
follow the reply chain

>> No.19584644

>>19584636
He was specifically saying that the best thing to do is RTK and reading at the same time. Yes, this is better than RTK, but it is not better than just reading and manually memorizing whatever you have trouble with. RTK is EXTREMELY not in order of frequency, there is absolutely no reason to use RTK from start to finish if you're reading.

>> No.19584645

>>19584636
he thinks i think RTK will stop you from forgetting readings i think. i don't know, these RTK haters are just retarded and incoherent, never getting specific because they know if they do they'll get knocked.

>> No.19584649

>>19584645
rtk 1 doesn't teach you readings and doesn't help people not forget readings
you don't know japanese
don't speak in the third person

>> No.19584650

>>19584644
>He was specifically saying that the best thing to do is RTK
>>19584514
>hell he could do it in less than a month if he just uses RTK order for the most frequent kanji

>> No.19584651

>>19584645
he does not think that at all

>> No.19584654

>>19584650
there is no such thing as just using RTK order for frequent kanji

that's not allowed by what RTK order means

>> No.19584656

>>19584645
rtk will not prevent you from:
forgetting readings
failing to identify kanji
misidentifying kanji
or, here's a big one, not actually remembering which kanji is in a particular word and misidentifying a different word as that word

>> No.19584658

>>19584645
>tfw did rtk and still have trouble remembering kanji

>> No.19584659

>>19584649
>rtk 1 doesn't teach you readings
i never even implied that it did. i was saying you think i think that RTK's would stop you from forgetting readings. those are not the same thing. please stop being disingenuous.

>> No.19584661
File: 91 KB, 447x597, 1529949669438.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19584661

>> No.19584662

>>19584656
Nothing will except reading a long time. But some methods help. Like RTK.

>> No.19584663

>>19584659
wrong person buddy i'm right here >>19584656
this list is not exhaustive by the way

>> No.19584667

>>19584662
i don't deny it could help, i deny that it will "solve" it as was originally stated
is it worth the time to help with that? that's for another shit-flinging fest i'm not going to engage in

>> No.19584677

>>19584654
>there is no such thing as just using RTK order for frequent kanji
yes, there is such a thing as taking the most frequent kanji and ordering them by components, learning them in the same way you'd learn all 2200 from RTK 1. you want to claim that's "not RTK order"? OK, but now you know what i mean. and you could intuit what i meant anyway. stop with the semantic bullshit.

>>19584663
>"prevent"
nothing will prevent you from ever making mistakes. we're talking about reducing mistakes more efficiently. more dishonest fucking nonsense.

>> No.19584690

if you wanna reduce mistakes more effectively close this tab in your browser right now yall

ill stay here and make the mistakes you can just go home

>> No.19584694

>>19584677
>>19584482
>RTK is the solution.
now that you're backpedaling, you get to shitpost your way out of the fact that you have no evidence whatsoever that it is actually more efficient than anything else

>> No.19584707

母さんなり、お手伝いの人が着ていた姿を見ていても、よさそうなものだけど。

>>19577373
>"It would have been good if mother, in her own way, had at least looked at the get-up of the helper."
>>19577916
>"something you might see my mom or an assistant wearing"
>>19579668
>"I wonder how could anyone, such as my mother, have not seen the housemaid wearing it"
>>19579846
>You might at least watch the figure that a person doing housework, like your mom, wore that clothes

I will never understand this sentence

>> No.19584721

>>19584694
>backpedaling
no, this is you doing more of that colloquial nitpicking i called out in the beginning:
>>19584495
also i was just copying a line someone used earlier, except they said "reading is the solution". obviously reading wouldn't prevent someone from EVER making a mistake (like nothing else in life would), but i'm not as much of a little dishonest weasel as you that i would claim that person is wrong and backpedaling if i tried to call them on using that word.

>> No.19584731

>>19584707
Ultimate dekinai

>> No.19584732

>>19584677
>>there is no such thing as just using RTK order for frequent kanji
>yes, there is such a thing as taking the most frequent kanji and ordering them by components
that's cool but that has absolutely nothing to do with RTK
>learning them in the same way you'd learn all 2200 from RTK 1
that's not RTK order. RTK always introduces components before characters.
>you want to claim that's "not RTK order"?
yeah because it's not

>> No.19584738

based on RTK does not mean RTK
modifying RTK to fix its problems and using that modified RTK is not the same thing as using RTK

>> No.19584740

>>19584732
>that's not RTK order. RTK always introduces components before characters.
that's exactly what i'm saying you can do for the most frequent kanji, and has been done.

>> No.19584742

>>19584707
everyone looks good even mom

>> No.19584744

>>19584740
first of all that still doesn't mean RTK order
second of all that means you're not actually learning the kanji
RTK's component decompositions are actually very bad for anything that isn't extremely obvious, and it decomposes a lot of kanji that do not need to be decomposed at all

>> No.19584745

>>19584721
>colloquial nitpicking
that also wasn't me
it is however true that ability to distinguish individual kanji as a far diminished effect on ability to distinguish words, beyond the easiest kanji
if you're not going to make up bullshit about efficiency i have nothing more to say, at least you're not as dumb as this guy >>19584732

>> No.19584746

>>19584738
agreed on all accounts. glad we can move past that.

>> No.19584748

>>19584745
don't call me dumb man

>> No.19584754

>>19584748
i'll only call you dumb when you say something dumb alright dude we cool

>> No.19584756

>>19584744
>first of all that still doesn't mean RTK order
>you want to claim that's "not RTK order"? OK, but now you know what i mean. and you could intuit what i meant anyway. stop with the semantic bullshit.

>second of all that means you're not actually learning the kanji
sigh

>> No.19584758

>>19584754
that post wasn't dumb though, cutting kanji out from RTK's order makes it stop being RTK's order
>>19584756
see above

>> No.19584759

yall dumb

>> No.19584765

>>19584758
see
>>19584746
you're still caught up on semantics that i don't care about.

>> No.19584766

>>19584758
doing a method based on rtk with kanji cut out but approached in the same order (with gaps) as they would be if you were doing rtk certainly has something to do with "rtk order", i'm not sure what it is, would you like to demonstrate the words you would have preferred to hear

>> No.19584775

>>19584759
Are you not dumb too, anon?

>> No.19584776

>>19584766
by that logic you can cut any kanji list up into individual chunks, sort them by rtk's order internally, and call it rtk order
if you're not actually doing rtk in rtk's order then it's not rtk order
you're looking for "the same order as rtk", not a named thing like "rtk order"

>> No.19584779

im dumb too but yall dumb

>> No.19584782

>you're looking for "the same order as rtk", not a named thing like "rtk order"
Is this real?

>> No.19584784

>>19584782
yes

>> No.19584786

>>19584779
who are you to call us dumb
show us your dumb qualifications

>> No.19584790

>>19584776
>by that logic you can cut any kanji list up into individual chunks, sort them by rtk's order internally, and call it rtk order
and you would be correct by the semantics followed by most people who speak of orderings
>a named thing like "rtk order"
this is fantastic

>> No.19584791

i will not tolerate any deviations from accurate communication, even microscopic, as even the tiniest imperfections will bloom into monstrous crevices with time, for at even the end of time entropy itself will come and attempt to devour such blasphemy and fail

no i'm being obtuse on purpose how haven't you noticed by now holy shit

>> No.19584793

i still have hope everyone can learn nihongo

thats how dumb i am

>> No.19584802

>>19584791
well as long as you're only pretending i think i'm going to have to revoke your dumb license
just kidding but the government requires me to put a P in the field labeled "restrictions"

>> No.19584804

Have any of you considered learning japanese instead of wasting time here?

>> No.19584808

I'm doing RTK but without the kanji, and by that I mean not learning the symbols. I'm learning the keyword for each kanji because they form the basis of the Japanese language. After I have that base down I'll start reading, and learn the kanji symbols like you guys suggest.

>> No.19584811

>>19584793
The autism it takes to argue about rtk is autism that can be devoted toward nihongo. Just give it time. The average fluency in this thread will skyrocket by the end of the year.

>> No.19584813

>>19584804
i blogged that i was going to but here i am

>> No.19584820

>>19584811
do you think djt has only been arguing about rtk for a few months? you're in for a surprise

>> No.19584822

>>19584811
what if they euthanize imoto tan

the average will actually go down : (

>> No.19584824

Yea but I think it's gotten more frequent the past few months.

>> No.19584837

>>19584811
People leave this thread when they give up or get too good to want to be around all this beginner shit. Newfags then take their place.

>> No.19584841

>>19584837
It's okay, I still come here to troll the newfags in hope that they stop arguing about the learning process. It doesn't work.

>> No.19584848

>>19584837
no one from djt ever gets "too good" lol

>> No.19584858
File: 145 KB, 1280x720, tyu.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19584858

>> No.19584895

If you change the time your anki refreshes / adds cards each day, does it automatically refresh? For some reason I feel like this happened in the past, but just trying to make sure before I fuck myself.

>> No.19584904

>>19584895
it doesn't

>> No.19584910

>>19584904
Thanks. I could have sworn it did that before.

>> No.19584925
File: 539 KB, 872x571, Screenshot 2018-08-04 at 22.53.02.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19584925

Hourly reminder that if you're not watching IGN Japan, you're missing out on some of the best mid-level listening practice available for your time.

>> No.19584928

タト 人 です

___
タヒ 人 です

>> No.19584930

>>19584895
It only refreshes if you set the time a new day starts below an hour you're already in, and don't try to mess with time zones anki doesnt give a fuck about them.

>> No.19584931

>>19584925
who the fuck is that other mutant all the way on the right

>> No.19584933

言羊
糸田
  



亡月

>> No.19584939

>>19584925
I'm not at that level yet but I'll check them out when I am.

>> No.19584947

>>19584939
You don't know that. Try watching this:
https://youtu.be/kaqPdynd3Tw
And see if it may be worth your time to do some fun listening.

>> No.19584950

>>19584947
I'm not interested in games.

>> No.19584953

>>19584925
>mid-level
if this is mid-level what are we calling low-level, japanese pod 101?

>> No.19584972

>>19584953
If you can't understand ひいきびいき by your second week of learning Japanese, don't bother.

>> No.19584974

is memrise worth putting time into?

>> No.19584983

>>19584972
being hard when you suck at japanese doesn't make it mid-level

>> No.19584992

>>19584953
What about this isn't intermediate?

>half the words are english (横スクロール・360(さん ろく まる)・ゲーム・など)
>it's about gaming so it's already pretty mid-tier subject matter
>vocabulary and grammar are fairly basic throughout with the occasional really hard thing. Vocab is repeated a LOT so you get used to it fast if you weren't already.
>only real difficult thing is the speed that fucking 今井さん talks sometimes, and occasionally くらべさん has weird moments where his words mush together pretty bad, otherwise the actual 外国人 speaks fairly clear/correct Japanese and 野口さん is a pretty cool guy

Otherwise there's certainly MUCH harder shit out there.

>> No.19584996

>>19584947
Who is this ゲームの神様?

>> No.19585008
File: 80 KB, 910x1280, 20160308256.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585008

>>19583829
(1)パンツを穿かないで学校にいった。
(2)パンツを穿かないでオナニーばかりしている。
(3)パンツを穿かないで怒られた。
in only the case of negative causes (because ・・・not・・・) like (3), we can use なくて:
パンツを穿かなくて怒られた。

>> No.19585017

>>19585008
"reading a ... into" means imagining that it was there, even though it wasn't

>> No.19585022
File: 43 KB, 280x189, KodomoNoJikan-cranes.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585022

Nips sure love to use onomatopoeia.

>> No.19585026

>>19584992
what about my post implied i thought it was hard, i was saying it's easy

>> No.19585043
File: 80 KB, 800x1107, 20160308258.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585043

>>19585017
それに、まだパンツを履いてなくて……あの、履いてきてもいいですか?

>> No.19585059

>>19585043
そと

34℃こえた

のーぱんをきょかされたし

>> No.19585078
File: 2 KB, 52x42, mystery.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585078

What ARE you?

>> No.19585086

>>19585078
ひとみー

あるいは

まれに

まなこー

>> No.19585097

>>19585086
Fuck me, how do you wizards do it? Thanks a lot. I need to advance past radical matchups and OCR.

>> No.19585106
File: 35 KB, 524x369, hitomi.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585106

>>19585097
まなこは

なかった

>め

めではあたしはつかわないけど

つかってもいいみたい

あたしまちがった

>> No.19585128

>>19585097
it's more of a vocab issue than a kanji one

>> No.19585141
File: 612 KB, 1024x554, 48.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585141

>>19585097
You are retarded.

>> No.19585160

>>19585141
J-Jokes on you, I'm using this technique next time

>> No.19585161

>>19585141
Why do we even bother learning Japanese, Google's gonna beat most of us to it

>> No.19585165

>>19585161
not for hundreds of years

>> No.19585173

>>19584974
please respond

>> No.19585179

>>19585161
>decide to learn Japanese
>could have been nearly fluent in at least 2 other languages that are actually useful at this point

IDK man.

>> No.19585196

Since we are talking about Google Translate, the phone app is really nice. Handwriting is easier with your finger than a mouse. And you can take pictures and it will OCR the text for you. I don't know how well the OCR works for complicated things, but I've used it a few times to get the text from signs in anime and it worked well.

>> No.19585199

>>19585161
>どうして私たちは日本語を学ぶことに迷惑をかけるのですか?Googleの大半はそれを打ちのめすつもりです

こっわ

>> No.19585206

>>19585097
That ones shouldn't be that hard to recognize if you know it t b h

>> No.19585226

>>19585173
I don't fucking know, dude. If I say it's a waste of time (which is what it seems like to me), are you gonna stop using it?

>> No.19585235

>>19584362
Look at these kanji. Find some words in which they are used. Think about the context in which you are likely to encounter these words. Read texts with such a context. It's that simple.

>> No.19585240
File: 19 KB, 1293x237, Capture.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585240

>>19585199
What would happen if you use Google Translate on that?

>> No.19585253

>>19585199
At least now I know "why do [x] bother..." can be translated as "どうして[x]は...に迷惑をかけるのですか".

>> No.19585276

>>19585161
Google Translate was shaped and refined for more than a decade with the labour of hundreds of experienced engineers. You were created in ten minutes and accidentally. Yet you are able to do the same thing.

>> No.19585293
File: 109 KB, 700x700, 2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585293

does learning single word vocabulary even make any sense when you can read or subs2srs?

i have now the comparsion of a few years and iam thinking about to drop single word cards entirely because it seems to inefficient.

>> No.19585296
File: 120 KB, 1920x1080, 09dcd840.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585296

>>19585059
いもうと・・・
のーぱん
ゆっ許します

>> No.19585421 [DELETED] 

黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人>>19585293 黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人黒人

>> No.19585447

>>19585293
There's a time and a place for both methods. Don't write off one method entirely, use it to its fullest.

>> No.19585487

>>19585447
then when is the time for single word cards? yes iam usually against dogmatic rules too. but i dont know anymore

>> No.19585495
File: 183 KB, 728x1000, 1525689637496.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585495

>>19576928
That's it, I can't learn this fucking language, shit makes no sense.

>> No.19585513
File: 1.72 MB, 1920x1080, [HorribleSubs] Chio-chan no Tsuugakuro - 03 [1080p]_[00:09:26.691].png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585513

>hear 雰囲気 for the first time in "Aggressive Retsuko"
>my brain keeps mispronouncing it as ふいんき

>> No.19585522

>>19585487
Super rare/specialized words that you don't encounter on a normal basis through reading.

>> No.19585537

>>19585513
That is a really common problem.

>> No.19585577

So common that most Japanese people have it.

>> No.19585593

>>19585537
Damn I do this too

>> No.19585762
File: 51 KB, 700x557, yuureimoji.png.l.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19585762

>幽霊文字
>"Ghost Kanji"
面白い! 面白すぎる!

>> No.19585787

What's up with the anki radical deck in the OP website? It has a few cards that appear to be plain wrong unless I'm missing something. For example, it lists 爻 as "various" when every source I can find list it as "mix/associate with".

>> No.19585859

>>19585787
The simplest-shaped radicals don't actually have "meanings", unless they're also hanzi. They're just used too randomly.

https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%88%BB#Chinese

https://en.wiktionary.org/wiki/Index:Chinese_radical/%E7%88%BB

>> No.19585870

>>19585787
Oh yeah also the kangxi radicals don't really have official meanings or names in the first place. They're basically their own names.

>> No.19585916

Reminder that Steve learned 4000 Chinese characters in six months and was able to read a Chinse newspaper at that time too.

>> No.19585954

>>19585916
Shiit, how did he do it?

>> No.19585988

>>19585954
Because he moved to China and it was his job to learn Chinese

>> No.19585991

Reading is easy. Understanding what the fuck you're reading is about is the hard part.

>> No.19586017

>>19585991
If you don't understand what you read, are you reading at all?

>> No.19586045

>>19586017
There seems to be no consensus on this. Some people say that if you don't understand that's ok, just keep reading and it will get better. Other's believe if you're not understanding most of it then you are not learning much, if anything at all.

>> No.19586306

>>19585916
Literally easier to learn 4000 Hanzi than to learn 2200+ Kanji which have more than 4000 available readings between them. Only a handful of Hanzi have different readings, and most of those are just tone shifts for specific situations.

Chinese is really the logical end point all Japanese learners ultimately must face, for one reason or another, but it just so happens that it's easier and contains less bullshit than Japanese does.

>> No.19586315

>>19584499
People can distinguish kanji after 3 to 6 months after reading. Like me. You are just that slow, anon. Also, why do you scared of accidentally mixing up kanji? The japs did it all the time.

>> No.19586390

is 手際 like "skill" as in a level of ability? My definition has "performance" which confuses the fuck out of me.

eg. "he is of low skill"

>> No.19586494

>>19586390
it's more like having skill with precision. dexteriity if you must.

>> No.19586556

>呪い
>のろい, bad
>まじない, good
I love this for some reason

>> No.19586611

>>19586556
The nuance changes based on the context, anon.
Noroi is curse, omajinai is charm.

>> No.19586937

>>19586556
触れる
触る

Every goddamn time

Also why is 幻 such a cool ass word but gets wasted on a shitty on-reading 幻想

>> No.19586953

>>19586937
nigga gensou sounds a lot cooler

>> No.19586959

>>19586953
That itself is a 幻想

>> No.19586965

>>19586959
your Japanese is 幻想

>> No.19586977

>>19586965
I have experienced 幻滅

>> No.19587000

Should I just never click "again" on anki? The algorithm seems to reset the card as if they were new.

>> No.19587070

that's not what we meant when we say 'anki. never again'

>> No.19587084

>>19587070
Well it should be. No wonder why my cards are piling up. I click "again" for another review and it fucking puts resets them altogether.

>> No.19587092

>>19587084
You're using anki to memorize words, if you're not memorizing them then click again until you do.

>> No.19587093

>>19587084
What do you think again means? It's so you can redo a card as if it was new, if you're having trouble with it. Just click hard if you didn't want to reset the cards

>> No.19587103

>>19587084
Anki literally tells you to what it sets the timer right above the button.

>> No.19587112

>>19587093
I would assume again means it displays the card again for the current rotation. Why does it assume that I want a card that is many months old to appear again every day going forward? What fucking sense does that make?

>>19587103
Yeah, but it doesn't say that the card will act as if it was new after the study session. That's just dumb.

>> No.19587124

>>19587112
It's an option to relearn an old card as if it was new, because otherwise you won't see it again for so long that you won't retain anything about it next time you see it.

>> No.19587135

>>19587124
Sometimes I just need a brief refresher. Fuck me, never choosing that option again.

>> No.19587137

>>19587112
Maybe you should try looking up what the type of learning you are trying to do even is. Because that's just how spaced repetition is supposed to work.

>> No.19587141

>>19587137
I know what SRS is, and it has been working. Sometimes I need to see an old card again, as does everyone from time to time. Doesn't mean I need or want the card to reset as new. Anyways whatever. What's done is done.

>> No.19587147
File: 8 KB, 363x490, 1509761715685.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19587147

>>19587141
Set new interval to 100% if it bothers you so much.

>> No.19587165

wtf is 渋い

>> No.19587171

>>19587165
渋い

>> No.19587177

>>19587147
I'm still getting new cards at this point, won't that fuck more shit up?

>> No.19587204

>>19587165
a patrician's taste.

>> No.19587326

>>19587165
しぶいまるたくお?

>> No.19587362

デスノートよみたい

デスノートはよむものだとおもう

>> No.19587408
File: 459 KB, 476x442, 1458644912708.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19587408

>>19581166
You mean just reviewing 200 previously-studied cards? If that is too much for you already, you need to adjust your acquired card volume now, before it becomes overwhelming. Furthermore, you might want to observe your study method. If you're taking too long to remember the card, you need to adjust your memorization method(s) or fail the cards more often.

Personally, I found Core decks to be an ineffective waste of time, and while RTK certainly has some value , it's just unrewarding and exhausting if you want to go at a quick pace. Personally, I think learning the radicals very well in a matter similar to RTK may be best. Then, consuming level-appropriate media of your choice while making simple 漢字 -> 仮名 cards for words you don't know or otherwise want to remember.

You'll be more likely to recall the words due to having a situation to recall the words from, and the radical study will make it easier for your mind to take in the images as combinations of small images rather than a bunch of strokes or whatever. I don't typically have to stress remembering the kanji in each term because my mind makes such good associations with the scenes I find them in. I think this makes sense, since humans have evolved to have good spacial memory. That's why Cicero utilized the method of loci, and why that and similar techniques (such as mnemonics) are so popular.

I'm still just an amateur anyway, but I've gone through years of trial and error, giving up and restarting, all that. Just getting poor results, and a lot of stress. So far, this has been the most enjoyable, functional way to learn Japanese for me. In all my years, I never thought I would be able to relax and enjoy 'studying' like I do now. To me, the "just read" meme is not a meme at all; it's gospel.

To those that helped me get closer to this realization, thank you.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action