[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 66 KB, 640x480, 1261807479245.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3995516 No.3995516 [Reply] [Original]

What is this?

/jp/ has started on a project to translate the visual novel Hatsukoi, one of the highest rated according to the Japanese.

Are you in need of translators?

Of course! Anyone with knowledge of Japanese (and English) is welcome to join in and start translating with the simple and easy-to-use REtrans™ Web Interface.

Are you in need of editors?

Definitely. You don't even need to know Japanese to help improve the English text, so your participation is encouraged.

What is the length/progress/ETA?

The total length of the content is approximately 32k lines. We are slightly over 20% as of this post. At our current rate of ~0 lines a week, we'll finish sometime at the end of the universe. But the more translators we have, the faster everyone can enjoy the results! If we get to 4000 lines a day, we'll finish before the end of the year.

Translator interface
http://rechan.eu.org/go/retrans-hatsukoi

Old threads
http://archive.easymodo.net/cgi-board.pl/jp/thread/3961373
(Just follow the linked list from there, I'm not going to put the whole thread history here.)

Official site
http://products.rune.jp/catalogue/r011hatsukoi/

Game
http://www.megaupload.com/?d=2CGBVJMX

Lite Version
http://www.megaupload.com/?d=D7VB4HFS
Hacked exe for Lite Version
http://rapidshare.com/files/274090860/_hatsukoi.exe

Press Release
http://rechan.eu.org.nyud.net/pr/rwi_pr_1.pdf

>> No.3995519

What is this?

>> No.3995531

>>3995519
/jp/ has started on a project to translate the visual novel Hatsukoi, one of the highest rated according to the Japanese.

Are you in need of translators?

etc.

>> No.3995533
File: 49 KB, 848x480, nyun.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3995533

>highest rated according to the Japanese

>> No.3995546

fuck that shit. translate his better work like Bishoujo.

>> No.3995730

ANZU 1303/5616
B 76/76
C 0/127
COCO 115/4937
COMMON 4768/6754
D 187/187
E 12/12
KARIN 66/4486
KOMOMO 380/7127
M 24/24
P 7/7
S 0/650
V 21/21
YUSUMI 70/4435
--------
TOTALS 7029/34459 20.398%

About 300 lines this past week. Slowly accelerating.

>> No.3996106 [DELETED] 

bump

>> No.3996554 [DELETED] 

bump

>> No.3996563

stealthy bump

>> No.3997701

Bump for lolis who need to be reminded to read their SICP today.

>> No.3998030 [DELETED] 

Bump to keep it above the idiot /b/ flooders who don't realize it'll be another hour before we reach 4 million.

>> No.3998051

>>3998030
>it'll be another hour before we reach 4 million.
Ugh. Don't remind me.

Somebody should start a worthless image thread and bump up the post counts so we can just get it over with already.

>> No.3998089

bump

>> No.3998122

>>3998051
more like three hours.

>> No.3998154 [DELETED] 

>>3998051
I would do an image dump but this is my OLD computer, it's about 9 years old and I haven't got anything on it. Till my computer gets replaced it can't even install Japanese language because the damn thing crashes every time you try to enter the control panels.

I AM SO BORED .....

>> No.3998210 [DELETED] 

bump to ride out the get

>> No.3998284

This project will never finish.

>> No.3998459 [DELETED] 

All right I'm gonna go play iM@S while this get thing goes on. Enjoy.

>> No.3998732 [DELETED] 

bump

>> No.3998834

It would be rather amusing if the GET happened to be a bump post for this thread.

>> No.3999107

>>3998834
That would be as amusing as a car crash.

>> No.3999380 [DELETED] 

I find it quite humorous to be honest. /jp/ doesn't give a shit about gets and yet all these faggots from other boards think they're suddenly awesome because they're trying to do something that nobody here honestly cares about.

>> No.3999453

>>3998834
The thread would then be ruined by a bunch of 12 year olds complaining about it.

>> No.3999494

Let's just focus on keeping this alive through the get.

>> No.3999520

>>3999453

Sad but true. The thread would degrade to nothing but:

FAIL GET
EPIC GET
STICKY THIS SHIT MOOT

etc. I'm sure !w4lolitaKs would just delete and repost this thread if such a situation arises.

>> No.3999778 [DELETED] 

Come on, Hatsukoi Translation Thread! You can make it!

>> No.4000002

/tv/

>> No.3999948 [DELETED] 

Up!

>> No.4000123 [DELETED] 

>>40000000

>> No.4000109 [DELETED] 

Again!

>> No.4000183

Bump!

>> No.4000214

Have you translated your Hatsukoi today?

>> No.4000220

>>4000002

Closest post I've seen so far.

>> No.4000222 [DELETED] 

FUCK YOU, 5M GET!

>> No.4000228 [DELETED] 

>>4000000

>> No.4000253

>>4000002
That was scarily close.

>> No.4000439 [DELETED] 

4m get for /b/

>> No.4000471 [DELETED] 

>>4000439
mod got it by deleting it instantly. good on the mods /jp/ doesn't care about gets and never has.

>> No.4000738 [DELETED] 

I have to say the meido did a pretty good job of getting rid of quite a lot of fag posts.

>> No.4001632 [DELETED] 

bump

>> No.4001928 [DELETED] 

bump

>> No.4001971

>>4000738
>I have to say the meido did a pretty good job of getting rid of quite a lot of fag posts.
Agreed.

>> No.4002052 [DELETED] 

bump

>> No.4002348

>>3995516
stop being so haughty, this surely is no umineko

>> No.4002346 [DELETED] 

bump

>> No.4002498

>>4002348
well neither is your mom.

>> No.4002500

>>3995516
Too bad Japan has shit tastes.
I thought we already knew by now after Family Project.

>> No.4002922 [DELETED] 

>>4002348
because only what you want translated should be translated? This is honestly the best incest game I've played and highly rated according to Japanese may refer to it's 5 star rating it got on the incest board in Japan.

But I forget you're God so your opinions are all that matters.

>> No.4002951

>>4002500
>>4002348
What's up with the sudden appearance of the faggots in this thread?

>> No.4003057

>>4002951
As long as they keep it bumped, I don't really care. I think it has something to do with Umineko though.

>> No.4004913 [DELETED] 

>>4002951

It's Christmas break, faggots are expected on 4chan.

>> No.4004988

what are you guys using for honorifics and words like "oniichan"? I can't bother to search.

>> No.4005479 [DELETED] 

>>4004988
I've been keeping the honorifics. There are some times where I'll replace a name with a pronoun like you or me if it makes more sense like that though.

>> No.4005580

Alright.
I will try to keep translating 200-300 lines a day, but i can't promise anything. Also, very rough english, will need some editing.

>> No.4005615

>>3995516
> What is this?
WHAT IS THIS? A SHITTY THREAD?

REPORTED

HIDDEN

SAGED (in spirit only, because I must bump my important opinion to the top)

>> No.4005684

>>4005615
wat.

>> No.4005696

>>4005684
Dont mind him, anon. School will start soon.

>> No.4006550

ok, i translated about 200 lines.
How can i upload my version?

>> No.4006659

>>4006550
You have to copy and paste every one of those 200 lines into that supercool "simple and easy-to-use REtrans™ Web Interface."

>> No.4006713

ok, so i'm /r/equesting a way to copypaste them all together.

>> No.4007815 [DELETED] 

>>4006713

Unfortunately you can't since that's not how the REtrans shit works. I'm sure someone wouldn't mind inserting the text for you since it shouldn't really take all that long.

>> No.4007821

Oh, good, I was waiting for this thread to magically appear.

>> No.4008145

>>4005580
That is a good rate, if you do that continuously we'll finish in around 3 months --- perfect for the target of an April 1st release.

>> No.4008155

>>4005580

Don't burn out, seriously

>> No.4008222
File: 91 KB, 800x600, aria_SICP.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4008222

>>4008145
>April 1st release.
Make it happen!

>> No.4009101 [DELETED] 

You can do it, Hatsukoi Translation Thread! I believes in you, so do your best!

>> No.4010550 [DELETED] 

bump

>> No.4010580

end of the year is in 2 days. you will not finish ever. give up.

>> No.4010598

>32k lines
>20% done
>If we get to 4k lines a day, we can finish before the end of the year
>12/28

Awww. Even that's not true anymore.

>> No.4010635 [DELETED] 

I think April is what we've been expecting for months. Once I get my new computer on Friday I'll be able to get some translation done. This vacation isn't at all what I expected dammit.

>> No.4011781 [DELETED] 

Good night, Hatsukoi Translation Thread. Dont listen to those trolls and give it your all!

>> No.4012332

bump

>> No.4012553

Why do you use the worst character of the game in your OP pic every time?

>> No.4012579

>>4012553
Because he has taste.

>> No.4012679

>>4012579
Sorry but no. She is the oldest character at that.

>> No.4012764

>>4008222

The game where this screenshot is from is heaps better than the OP. Be that as it may, the world does need more good quality translated games. Emphasis on good quality.

>> No.4012853 [DELETED] 

>>4012764

Then feel free to learn moon and translate these 'good quality' games yourself. It's not like anyone is forcing you to check this thread, go troll the VN status thread or something instead.

>> No.4013360 [DELETED] 

>>4012679
Even if it's incest?

>> No.4015928

I almost didn't recognize this with the new image. Watched.

>> No.4016858 [DELETED] 

Good morning, Hatsukoi Translation Thread! It is time to give it your all at full power!

>> No.4017261 [DELETED] 

>>4016858
But I can't! My roommate's computer lacks Japanese language and I can't install anything or he'll kill me, I can't even view Icomumaster so I don't know what the correct communications are on the Idolmaster, not like it matters with my roommate doing nothing but watching Family Guy shit all day, and there's 50 feet of snow outside. God I'm so bored!

>> No.4017858 [DELETED] 

>>4017261

So you can't simply install a language pack which he wont even notice or AppLocale? That's an awfully nice roommate you have there.

>> No.4017885

>>4017261
Applocale is so small, run it from a disk.

>> No.4020047 [DELETED] 

Lets be here for 2 weeks, Hatsukoi Translation Thread!

>> No.4020079

I've never heard of Hatsukoi before. What's it about?

>> No.4020799

>>4017858
>>4017885
This.

Or you could just boot a Ubuntu livecd or some other distor and work from there, since all you need to operate RWI is a browser.

>> No.4022867 [DELETED] 

bump

>> No.4023118 [DELETED] 

I'm having trouble figuring out applocale as a solution. On my old computer which I'm running now it errors when I try to run it and I can't figure out how to run it off a disk. I'm not sure that I know what I'm doing.

>> No.4023478 [DELETED] 

>>4023118
Install it, start it, tell it to start hatsukoi.exe (the patched EXE, not the original) as Japanese locale.

>> No.4024431 [DELETED] 

bump

>> No.4024767

antibump

>> No.4024951 [DELETED] 

Goodnight Hatsukoi Translation Thread. Rest up so you can do your best tomorrow.

>> No.4025571 [DELETED] 

bump

>> No.4025941 [DELETED] 

>>4023478
Oh there's my problem, I can't install Hatsukoi anyway, daemon tools won't install on this machine because it doesn't have service pack 2, and service pack 2 won't install because it errors on installation, I was trying to run applocale on firefox so I could view the REtrans webpage but it kept telling me Japanese support was unavailable.

Look, I'll have a new computer tomorrow, I'll just keep myself entertained till then. Sorry guys.

>> No.4026174

>>4025941
Good to hear you'll be back on the project.

>> No.4027095 [DELETED] 

>>4025941

Hooray.jpg

>> No.4028512 [DELETED] 

Are you doing your best today, Hatsukoi Translation Thread?

>> No.4028553

I want to help improve the English text. I'll help this shit.

>> No.4028571 [DELETED] 

>>4028553
I appreciate you, anon.

>> No.4029776 [DELETED] 

Happy new year, Hatsukoi translation thread.

>> No.4030985

>>4028553
Good idea. As the project progresses into its later phases, some editing should be done.

>> No.4031063

>>4030985

I suppose posting this for that Anon would help for the editing too.

Names
加藤美木 - Katou Miki
鎌田直矢 - Kamata Naoya
西村陽子 - Nishimura Youko
初島杏 - Hatsushima Anzu
二木竜也 - Futaki Tatsuya
桜井小桃 - Sakurai Komomo
高鷺花梨 - Takasagi Karin
椎名柚純 - Shiina Yusumi
ココ・夏野・パルフェ - Coco Natsuno Parfait
聖桜館 - Seioukan (the school name)

>> No.4031980 [DELETED] 

bump

>> No.4032278

anyone got a project site or anything?

I can do translation if it is needed.
if anyone in this project has an msn address or something for messenger, if they could post it so we could at least be able to talk to other staff i think that would be a good start to keep the project going.

>> No.4032291 [DELETED] 

>>4032278
0/10

>> No.4032293

>>4032278
See OP post.

>> No.4032332

>>4032293
I looked at the op post and checked out the web interface or whatever. I don't really get how to edit it, and the few translations that are entered in look really stiff...

How do I edit this?
Sorry for being new to this. Last thing I worked on was a different system...

>> No.4032351

>>4032332
Click line. Enter translation. Click submit.

>> No.4032369

>>4032332
and be sure to read the previous threads, at least give them a glance so you don't fuck up majorly. things like what to translate, what to leave alone, etc.

>> No.4032370

>>4032351
thanks.

is it okay to fix the current translations already in? the first few lines i'm looking at are mistaken.

>> No.4032752

>>4032370
duh.

>> No.4032844

thank you~

working on yusumi route

>> No.4032986 [DELETED] 

>>4032370

If you feel their translations are incorrect then feel free to edit it as long as you feel confident.

>>4032278

Just keep this thread open in another tab and/or search the archive for Hatsukoi. This basically serves as the 'project site' since it's an anonymous project.

>> No.4033287

>>4032844
Non-troll confirmed. YUSUMI has moved.

>> No.4034343

Good night bump.

>> No.4035661

I got to 614 on Yusumi.
I'll try to get to at least 1000 tomorrow.

G'night everybody~

>> No.4035671
File: 180 KB, 329x293, goodjob.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4035671

>>4035661

>> No.4036593

Look what I found on page 9.

>> No.4036611

>>4036593
Looks like shit. Do we really need to see this thread so often? Unless there is some serious progress, there is no point in it.

>> No.4036770

>>4036611
So new translators can see it.

>> No.4036867

>>4036770
Unless there is a sudden infusion of new users with great japanese skills, there will be no new translators. Anyone who is interested in the project is already at it.

>> No.4036897 [DELETED] 

>>4036867
Herp derp
>>4032844

>> No.4037544 [DELETED] 

>>4036867

Do you really need to shit up these threads every fucking time? If you don't like it just filter the thread instead or simply minimize it of complaining every damn time. Chances are the moment it's released you'll download it anyway. And the pathetic thing is that only 2 posts above your moaning some Anonymous added on 600 lines to a route that wasn't getting any attention at all. I don't care if this is a troll, I'm getting tired of seeing these shit posts in every thread.

>> No.4037553 [DELETED] 
File: 40 KB, 640x480, frustrated.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4037553

>>4037544
>complaining every damn time
That was the first time I ever said anything, but whatever you say.

>> No.4037567

>>4037553

Read through the archive then. Every thread has a few posts that look extremely similar, moaning about keeping this post alive instead of having another Umineko/Touhou thread on the first page.

>> No.4037600

>>4037567
Because it's pretty annoying, really. /jp/ is not a blog, all this stuff should be posted on some sort of translation site or forum, not here.

>> No.4037848 [DELETED] 

>>4037600

Is it so hard to understand that this is an Anonymous project? And if it's annoying just minimize the thread and/or filter it, as I mentioned before.

>> No.4037861

>>4037848
It doesn't suddenly stop being the /jp/ project if you get yourself a project page.
And I don't filter or hide anything but spam.

>> No.4037867

sage

>> No.4037892

>>4037861
Nobody would know about it and it would be as dead as all the other translation projects.

>> No.4037904

this is so pathetic it's fucking hilarious.

NEET translation group is so damn worthless and lazy that they have to beg for help from their NEET fans. little did they know, the fans are just as worthless and lazy.

if you took all the "effort" from all these people and added it up, you wouldn't have enough to translate a fucking newspaper article, let alone a pedophilia cartoon porn game.

>> No.4037951

>>4037904
>i want to feel myself superior in the internet so i do troll comments about how NEETS are pathetic.

The lines already translated are many more than a newspaper article, you retard. Also, go boost your ego on your facebook or elsewhere. We don't need trash like you here.

>> No.4038291

I did about 200 lines of COCO.txt over christmas when I was offline. Can someone/!w4lolitaKs upload it to the interface? If not, I will manually insert it sometime later (might take one or 2 weeks though).

http://www.mediafire.com/?ymzdngmotwn

>> No.4039182

>>4038291
I'll put those in. Ignore the trolls, they're from the Editorashi project (which is a nightmare to work with right now.)

Next time, if you edit offline, only keep the lines that you've changed.

>> No.4039227

>>4037904
>Ayn♥Rand !mDahMyHnP6
Well, I know you'll never contribute anything other than pathetic attempts at 'trolling'.
Filtered.

>> No.4039333

>>4037904
trolling, reporterd.

>> No.4039679

>>4039182
Done.

>> No.4040870

Now that holidays are over, no more family and friend obligations to worry about. Let's see if I can finish all of COMMON tonight.
Happy New Year

>> No.4041072

Good morning Hatsukoi thread!

I am going to work on Yusumi some more today~

>> No.4041395 [DELETED] 

I'm a dumbass and forgot fedex doesn't ship computers on New Years. Hopefully tomorrow. I promise to make it up to you all if you promise to reserve your ha ... well no, you're welcome to hate, I'm slow I admit.

>> No.4041477

What is SICP?

>> No.4041497

So I go out of town for a couple of days, come back and theres some good work made and apparently new translators? I fucking love you, anon.

>> No.4041501

>>4041477
You must be new.

>> No.4041522

Does anybody else read the "What is this?" Like a British naturalist hosting a special on fascinating animals? Because I always do for whatever reason.

>> No.4041560

>>4041501
Sorry for being new, but I really don't know what it is.

>> No.4041796
File: 29 KB, 336x336, awesome.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4041796

>>4040870
Go for it, anon!

>> No.4041838 [DELETED] 

>>4040870
>>4041072

Fuck yeah.

>>4041395

I still love you for your work, Anonymous.

>> No.4041850

>>4041560
It's something they required MIT CS students to read.

>> No.4042187

I think I remember there being a zip in a previous thread with save files for every character, but I can't find it... Anyone have the link?

>> No.4042241

>>4042187
http://www.mediafire.com/?y4zyzl3y3my

>> No.4042458

COMMON and YUSUMI are moving at a great speed.
COCO got a recent burst of activity.
The others haven't moved.

>> No.4042504

>>4042241
Thanks!

>> No.4043998 [DELETED] 

Good night, Hatsukoi translation thread.

>> No.4044117

person translating Yusumi route.
I have arrived at an ero scene.
the writer writes such beautiful poetry.

My face grows hot.……Her hands went through my pants and…… she grabbed tight onto the……the place that gets bigger when I get excited.

>> No.4044628

Got to 1421 of Yusumi route.

Does anyone know a good way to translate sound effects for ero scenes like "dokun" or "bichubichu"?
I was kind of at a loss so I left them like that...

Anyways, g'night all.

>> No.4044748

>>4044628
Just keeping them like that would be fine.

Also, 1400 lines in 2 days? We'll finish in 2 months at that rate! Keep up the good work!

>> No.4044772

Oh goddammit I've been only translating in between rounds of Modern Warfare 2. I'll try to get to at least line 5500 then, hopefully more.

>> No.4044781 [DELETED] 
File: 45 KB, 228x236, 1256733379974.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4044781

>>4044772

>Modern Warfare 2

>> No.4044843
File: 8 KB, 506x385, COMMON_txt_HIST_L.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4044843

>>4044772
That explains the interesting pattern on the activity graph.

>> No.4047109 [DELETED] 

Good Morning Hatsukoi Translation Thread! Let's amazing SICP time!

>> No.4048462

Up!

>> No.4048510

>>4044117
That's amazing.

>> No.4049291

Bump.

>> No.4050378

This project is moving at a good pace right now, with YUSUMI and COMMON going faster than I was expecting. We could us a few more translators on ANZU and the others though.

>> No.4052035

Revive!

>> No.4052231

bump

>> No.4052329

The status update will be in a few hours.

Expecting massive win.

>> No.4052387 [DELETED] 

>>4050378
I still want to finish Anzu, no computer was delivered today ... 2 to 3 days my ass, Monday?

>> No.4052414

>>4052387

2-3 working days most likely.

>> No.4053268 [DELETED] 

Good night, Hatsukoi translation thread.

>> No.4053381

>>4044628
Are you going to be doing anything more soon?

>> No.4053416

ANZU 1303/5616
B 76/76
C 0/127
COCO 237/4937
COMMON 5786/6754
D 187/187
E 12/12
KARIN 69/4486
KOMOMO 380/7127
M 24/24
P 7/7
S 0/650
V 21/21
YUSUMI 1421/4435
--------
TOTALS 9523/34459 27.636%

2494 lines this week. 24K to go.

Also, IT'S OVER NINE THOUSAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAND!

>> No.4053522 [DELETED] 

>>4053381

I'm just the faggot that keeps this bumped.

>> No.4054644

>>4042458
YUSUMI and COCO are the only loli routes and COMMON is what happens in between. Sounds great to me.

>> No.4054998

>>4054644
Needs blood related imouto incest route too, then we'll be good.

>> No.4055085
File: 1.39 MB, 2272x1704, 1258735487059.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4055085

>>4053416
Great fucking work guys.

>> No.4056410

Keep up the great work, Hatsukoi Translation Thread!

>> No.4057181

To the top!

>> No.4058008

Up!

>> No.4058237

COMMON is approaching 90% completion.

I recommend you work on KOMOMO after that's done, it hasn't moved in a while.

>> No.4059740

bump

>> No.4059761

Bampu pantsu

>> No.4059776

Person translating Yusumi here.

I lost access to the internet so I'm posting from a manga cafe. Might not be able to translate much until the 12th or so. Sorry guys :/
I'll translate a little while I'm here, but I can probably only get 100 lines or so in.

>> No.4059802

>>4059776

>manga cafe

Are you a NIHONJIN?

>> No.4059812

>>4059802
I am in glorious nippon

>> No.4059925

>>4059812
Awesome, we have Authentic Japanese Translators working on the project.

>> No.4059997

A little over 700 lines of COMMON left! Keep going, anon!

>> No.4060053

fuck yeah, contributing what I know:

PINKU - pink
BENTO - lunchbox
KAWAII - cute
KOWAI - pitiful
OTAKU - anime fan
BAKA - fool,idiot
GAIJIN - foreigner
SUSHI - sushi
WAKAME - seaweed
MAIDO - maid
PERSOCOM - personal computer
FAMICOM - family computer

just do CTRL-F, then click the Replace tab and substitute the Japanese word with my English translations, this is gonna rock!

>> No.4060582

Yusumi is up to 1641 and my manga cafe time has ended~

See you later, Hatsukoi Translation Thread

>> No.4060625

>>4060053
Your translations will help us immensely. Thank you for taking the time out of your busy schedule to enlighten us lesser beings.

We will be sure to credit you on the website and in the VN itself.

>> No.4060632

>>4060053

>kowai
>pitiful

you mean, scary right?

>> No.4060873 [DELETED] 

>>4060053

Using this surely we're up to about 90% done?

>> No.4061817

Good night Hatsukoi Translation Thread. Rest up to do your best tomorrow!

>> No.4064655

I'm looking forward to see how this project is doing next month, since I've been thinking of perhaps helping out then. (Assuming I'm good enough to be of any help)

>> No.4065199

>>4064655
Any help would be great. Especially as it nears completion, editors will be needed.

>> No.4065941

I'm going over tata_001 intermittently throughout the day. It says it's been checked before, but some minor errors remain.

>> No.4066252

Okay it's Monday. I decided no MW2 today so
Quota 1000 lines
Goal 1500 lines

I'm currently at 6091 of Common
so Quota is rest of Common and up to Karin 397
Goal is rest of Common and up to Karin 897 (lol...dream big)

>> No.4066779 [DELETED] 

>>4066252

Good luck, Anonymous. Don't burn yourself out though, play a game or two then continue working to help you break it up a little.

>> No.4066787

>>4066252
Stop playing MW2.
Go play a better game. Like Minesweeper. Now that's a classic.

>> No.4067419

>>4065941
You can go back here now >>4067352

>>4066252
Excellent.

>> No.4068085 [DELETED] 

New computer is online and seems to be working. Rikaichan is working, Windows 7 appears to have Japanese support already, we'll see if I need to change the region. I'll need to redownload the game itself since my old harddrive and backup harddrive are inaccessible at the moment. I expect I'll be translating Anzu again by tomorrow.

>> No.4068475 [DELETED] 

>>4068085
Great news.

>> No.4069174 [DELETED] 
File: 413 KB, 1280x1024, windows 7.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4069174

On system 7 I changed my region settings to Japanese and I already had Japanese language support when I turned my computer on for the first time. How do I get it to recognize Japanese? I'm gonna be in serious trouble if I can't get this to work properly.

>> No.4069231 [DELETED] 
File: 119 KB, 640x480, anzu.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4069231

Well I managed to install it by guessing what all the lines and dots meant but Anzu agrees. This sucks.

>> No.4069270 [DELETED] 

>>4069231
Oh mah gaud! She is cute when she is mad.

Other than that, Im sorry I dont know how to help you, anon.

>> No.4069297

>>4069231
Tried Applocale?

>> No.4069340 [DELETED] 

>>4069297
I've never used applocale and applocale should only be used when all else fails, it's not really a fix, plus does it even work on 7? Since the operating system came installed on the computer and is available only on a partition I have no access to a disk. Microsoft says Japanese IME is available on Windows 7 Enterprise and Ultimate ...

http://social.answers.microsoft.com/Forums/en-US/w7desktop/thread/270b6454-f474-44e2-9c06-8092599335
ba

I don't want my untranslated VN days to be over because Microsoft is being a shithead.

>> No.4069364 [DELETED] 

Yeah applocale is only for XP and server 2003

http://www.microsoft.com/globaldev/tools/apploc.mspx

>> No.4069542 [DELETED] 

>>4069174

I assume there's no regional settings in the control panel where you change your non-unicode to Japanese? I haven't gotten around to installing Win7 yet so I'm not really sure how it works yet, I wish I could help you more. You could try asking /g/ I guess.

>> No.4069647
File: 455 KB, 1680x1050, Works.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4069647

I recently did a format too since I just built a new computer.
The regional settings for unicode in Windows 7 is in the same place as XP and Vista but under a different tab.

Start > Control Panel > near the top right change View by to Small Icons > Region and Language > Administrative (Tab) > Change System Locale > Current System Locale to Japanese

As always, you'll need to restart. Might as well turn off User Account Control too if you haven't already.

>> No.4069755 [DELETED] 

>>4069364
Or maybe it's because they haven't changed the page to add Vista and 7, since a quick Google shows that it does work on those OSs.

>> No.4069796 [DELETED] 
File: 112 KB, 640x480, anzu.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4069796

>>4069647
You've made Anzu happy.

>> No.4070683

Fuck, not doing Komomo's route makes you feel like such an ass ;_;. Someone better do her route well.

>> No.4070762

>>4070683
It'll be done eventually, but when the others are averaging several hundred lines a day, let's not look the gift horse in the mouth.

Also, ~300 lines of COMMON left and being translated as of this post. Expecting that to finish within this week.

>> No.4071738 [DELETED] 

Bump.

>> No.4071993

>>4070683
I meant not going down Komomo's route my bad. Telling her to GTFO is part of Common so no matter what it's ;_; unless you take her route (which will probably be more ;_; considering she's the main heroine)

I've already designated Karin as my next route and I'm hoping someone whose a better translator than I am do Komomo's. And fuck it's 6:45 A.M. and I still have a few hundred lines till quota...
I knew I shouldn't have left the house.

>> No.4072563

>>4070762
I know it hasn't been edited at all but would you be willing to put out a preliminary patch once Common is finished so we can all see what it'll be like?

>> No.4072648

>>4072563
Sure, don't expect anything close to the final result though, since it'll be like pre-alpha. I'll ask Cudder for the tools and do it once I get back from work to night.

>> No.4073856

In addition, fixing the fullwidth text is also on the todo list.

>> No.4075511 [DELETED] 

Bump because I love you, Hatsukoi Translation Thread.

>> No.4075654 [DELETED] 

Someone's translating Anzu, and it's not me ... well, I'll do my work on it regardless, just feels weird. Also we need a new thread about now don't we? Or will this one last till 250? I don't recall.

>> No.4075900
File: 115 KB, 300x333, cirno2.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4075900

bump~

>> No.4076429 [DELETED] 

>>4075654

250 is the bump limit, good sir.

>> No.4076774 [DELETED] 

bump

>> No.4076852 [DELETED] 

>>4076429
I see well I'll delete my posts in the thread anyway to give it more life. I had 74 pages of reading due tomorrow, still 20 left so I may have to get more done tomorrow, the 30 lines I did so far will have to sufficed for the evening.

>> No.4077268 [DELETED] 

>>4076852

Apparently after installing the new version of Firefox I can't seem to delete the majority of my previous posts despite my password being saved. Oh well.

>> No.4077301

>>4077268
Same happened to me. I'm sorry, Hatsukoi Translation Thread.

>> No.4077503

Person translating Yusumi route here.

I'll see if I can translate a hundred lines or so again today from the manga cafe...

>> No.4077527

>>4077503
I hope for your success, Translator-sama.

>> No.4077540 [DELETED] 

>>4077503

You, good sir, are awesome.

>> No.4077840

>>4077503
Excellent. YUSUMI is over 40% complete. COMMON has 1 line left. The others still need attention, but going at this rate, we'll be on schedule for the April 1st release!

>> No.4077870
File: 455 KB, 1680x1050, whatsthis.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4077870

>>4069647
whats this thing. it looks kinda useful

>> No.4077953

Question. I've been leaving in the character's names that show up above the lines, but should I be filling this in or will we be find/replace-ing them later or something?

>> No.4077980

>>4077268
same.
>>4077953
I asked people to do that but nobody did, I don't think it'll cause the game to crash but if you don't want to do it it's something someone with minimum Japanese can do so I guess we should focus on translating for now.

>> No.4078544

>>4077980
Leave the names alone for now.

>> No.4078590

>>4077870
It's Object Dock. It's pretty nifty and clears up the desktop. It's not free but lol pay for software?

Some people swear by Rocket Dock which does pretty much the same thing but is free and uses less system resources.

Just go to any /g/ desktop thread for more info and configurations.

>> No.4078703

Yusumi route is up to 2071 and my time is up~

See you guys tomorrow hopefully.

☆Good night Hatsukoi Translation Thread!☆
ヽ(´∀`)ノ

>> No.4078936 [DELETED] 

>>4078703

Good night, Anonymous. I assume you're left in relative privacy at your cafe? I can just imagine the looks as you translate a loli incest game in public. Then again you are in Japan so I guess it's normal.

>> No.4080041

Hey Hatsukoi thread! How you doing? Oh—feeling down (on page count)? This should cheer you up.

>> No.4080106

>>4078703
Excellent work. You are a very productive member of the team.

>>4078936
I know some places have closed booths.

>> No.4080819

>>4077840
I got that last line in COMMON; which should complete it.

>> No.4081636

>>4080819
Excellent! First completion of a major file, this is a milestone in the project.

>> No.4081985

>>4081636
Can you give us a progress report?

>> No.4082212

Common route is done? Nice.

But still, Komomo...

>> No.4083021
File: 24 KB, 220x330, r11_anzu.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4083021

Hi guys, I'm one of the first guys who helped start and encouraged this translation project. I did the first few treads after the very first post by the original poster, who, I think, is now one of our translators? Since then I've been watching your progression intermittently with joy and pride :) To think something positive like this could come out of a place as critical, disparaging and unhelpful as 4chan. You guys are awesome! This whole thing is made of awesome! Keep it up guys!

>> No.4083343

http://retransintl.freewebhostx.com/recedit.PHP?proj=hatsukoi&file=COMMON.txt&row=6751

Are you sure you're not lying? That's not been translated.

>> No.4083351

Nukige shit

>> No.4083450 [DELETED] 

>>4083021
If you're referring to incest guy/mormon guy who started the first thread giving this game a 10 out of 10 then yes I'm still around and one of the translators. I'm slowly doing Anzu between classes. Otherwise it was !w4lolitaKs who set up the translation page so give the guy some credit, I really haven't performed well especially when my computer died and now there's some people that are literally FLYING through translation. When it's over I won't have contributed much at all.
>>4083343
It simply said Logic Error so I translated it. If anything else was skipped post it.

>> No.4083552

Although I'm personally not too interested in Hatsukoi, I think it's amazing that /jp/ actually managed to get together and do something. Are there plans for working on something after this is done?

>> No.4083728

>>4083552
There's Editorashi, which is finishing next month. There has been talk of doing editing on Family Project and Soul Link, so those might be next.

>> No.4083773

All your translators bailed?
That sucks, bro.

>> No.4083943 [DELETED] 
File: 105 KB, 800x600, my fair angel.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4083943

>>4083552
Personally I want this, although I can go back to slowly translating Little Witch Parfait which would be 10x easier than Hatsukoi if nobody's interested like they were with this. Remember though, I'm pretty slow.

>> No.4084202

>>4081985
These are not official nor should they be taken as truth:

ANZU 1325/5616
B 76/76
C 0/127
COCO 239/4937
COMMON 6754/6754
D 187/187
E 12/12
KARIN 215/4486
KOMOMO 380/7127
M 24/24
P 7/7
S 0/650
V 21/21
YUSUMI 2071/4435
--------
TOTALS 11311/34459 32.825%

Approximately 447 lines per day. At this rate, 51.7 days remaining until completion of translation. Estimated date of completion February 26th. We'll have that and the rest of March to do editing, and release on April 1st. The faster we go, the more time we'll have to edit.

Excellent progress.

>> No.4084736

>>4084202
You. You there. Translater-sama. Yeah you. I love you, keep up the great work.

>> No.4084774

>>4083728
I imagine you didn't notice the irony when I mentioned Family Project. It was meant to be sarcastic.
Besides, I really can't see it'd get done with all the hatred towards it anyway, and barely anyone plays it by now.

Soul Link doesn't need reediting. It has several typos, and that's it, hardly enough to warrant a reediting.

>> No.4085157

Whoever was working on COMMON, what are you doing now? KOMOMO has not moved since last year.

>> No.4085366

Yusumi translator here~

Today let's do our best Hatsukoi Translation Thread~!

I have internet tonight at a friend's house but may not be able to translate too much. Also, awesome that COMMON is finally done~ woot

>> No.4085675

>>4085366
Are you a visiting gaijin or native?

>> No.4085684

>>4085675
I'm going to college in Japan, gaijin

>> No.4086050

>>4085684
If any anons suddenly start asking you questions about that, divert them to another thread. Knowing /jp/, I'm not surprised if a ton of them do.

Also, you're going at a good pace. We're on schedule.

>> No.4086073

I'm going kinda slowly right now because I had to help my friend with some computer maintenance...
But soon Yusumi is going to be 50%, yay~

>> No.4086913

Yusumi route is up to 2500.

Good night, Hatsukoi Translation Thread!

>> No.4087376 [DELETED] 

>>4086913

Good night, Anonymous.

>> No.4087529

>>4086913
It's more like 56% now. I suggest working on KOMOMO once you're done with YUSUMI.

>> No.4089177

Good afternoon, Hatsukoi Translation Thread! Are you doing your best?

>> No.4089429

Well, I just got reported to the BYU honor code office for playing 'inappropriate games'. I know who did it and I know why he did it the little shit. Problem is one person's idea of what's pornographic isn't another person's idea. If I skip all adult material I don't see how it's a problem but if I want to graduate in April I have to lay low. I may be off the project.

To defuse the anti BYU sentiment this will create it is something I agreed to when I joined and if my roommate felt he needed to report me that's his business.

I didn't do much but it was fun contributing what little I did. Good luck.

>> No.4089500

>>4089429
Fucking gay. Good luck, dont get in any trouble.

>> No.4089551

>>4089429
fuck man is that aprivate school ? because Im pretty sure a sate chartered school pulling that would be unconstitional

>> No.4089566

>>4089500
I'm surprised it didn't happen sooner considering I played Shuffle! Under the Moon, and Kiss Me Me! downstairs while my roommates watched TV.

Skipping adult content in VNs is easy mode but this is a new guy that hates me. He tried forcing me to quit playing iDOLM@STER because it's 'basically pornography'

>> No.4090158

>>4085157
I don't have enough confidence in my translation skills to warrant taking the main heroine. So I'm doing KARIN lol side character.

>> No.4090223

Where do I go to help edit? Can't promise much but I want to contribute.

>> No.4090620

>>4089429
Tell them what you do in your private life is nobody else's business. I don't understand why you'd translate in public though, where others can see.

>>4090223
Read the OP. The URL has been posted at least a dozen times.

>> No.4090992

Bampu pantsu

>> No.4091018

the fuck?

>> No.4091285

>>4090620
The honor code office never said what game it was that was deemed 'inappropriate' possibly because either my roommate didn't remember the name of it or because they didn't bother to write it down. I signed an agreement when I entered BYU to live the standards of the school in my public and private life which includes no inappropriate (pornographic) TV, Films, Video Games, or websites, or any other media. What constitutes pornography is up to the individual to decide which is one reason I'm still in school but I have a feeling that if Hatsukoi, My Girlfriend is the President, Shuffle! Essence+, Primary Magical Trouble Scramble! or the piles of other eroge I've got would be explainable to the school morals and ethics committee.

I've got to graduate so even though I have no idea what he reported me for (my computer is in my room so I'd sure as hell love to know what he knows and how), for now everything gets canned.

>> No.4091285,1 [INTERNAL] 

Have you translated your Hatsukoi today, Anonymous?

>> No.4092011 [DELETED] 

>>4091285
Tell them it has artistic merit.

>> No.4092029 [DELETED] 

Good morning, Hatsukoi translation thread.

>> No.4092167

Hmmm, Guess I'll help with translations a bit.

>> No.4092180

>>4092167
You're awesome.

>> No.4092251

>>4092167
KOMOMO needs the most work right now.

>> No.4092260

>>4092251
Yeah, I'm doing Komomo right now.

>> No.4092351

>>4092260
There's no need to start in the middle. For a second, I thought you'd gone through 4k lines in less than a day.

>> No.4092386 [DELETED] 

>>4092351
Ahaha, I wasn't sure where to start, so I just picked a random point.

>> No.4092418

Translating onomatopoeias is the worst thing ever...

>> No.4092554

k, done for now. Finished up 300 since it was patchy and 1/4-ish of 3900.

>> No.4092603

>>4092554
Nevermind, jeez. Lots of utterly wrong (guessed?) translations. Fixing some now....

>> No.4092653

/jp/ has the best trip users, I swear.

>> No.4092665
File: 15 KB, 320x240, simpsons.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4092665

>>4092653
yeah, like currybutt

>> No.4092720

>>4092386
It starts skipping around 251, I recommend filling in from there.

>> No.4092923 [DELETED] 

Why the fuck does moot do this shit? Bumping through the obligatory faggotry.

>> No.4093136

>>4092720
Yeah, I could tell whoever was doing the section wasn't very confident in their Japanese. I think I cleaned up most of 300, though.

>> No.4093112 [DELETED] 

>>4092720
Yeah, I could tell whoever was doing the section wasn't very confident in their Japanese. I think I cleaned up most of 300, though.

>> No.4093288 [DELETED] 

>>4093136

Your efforts are much appreciated.

>> No.4093533 [DELETED] 

Thank god it's over. Get the fuck out /a/ faggots.

>> No.4094486

>>4087529
Ignore that, due to >>4089429 we might have to shuffle things around a bit. Just do whatever needs to be done for now.

>> No.4094524 [DELETED] 

>>4000000

>> No.4094535

An interesting side effect of this translation project is that even the ones not directly involved get to see all of the random events that get in the way of VN translations. Just because we want to see the games done doesn't mean the people the translators interact with on a daily basis understand that they're doing more than just watching porn. And all of the other things that can happen.

It makes me wonder if this kind of regular status updates on the people involved would get people to cut certain translation teams a little slack.

>> No.4094724 [DELETED] 

bump

>> No.4094774

>>4094535
No, /jp/'s majority, especially the most vocal ones are still going to be ungrateful fucks, even if several anons are/were working on this project. Makes me wonder sometimes why you the translators here, and other project's fantranslators even bother.

>> No.4094792

>>4094774
Are you new or something?
Did you forget the amount of attention that Ixrec had been getting few months back?

>> No.4094868

>>4094792
Are you blind or something?
The games he translated aren't getting any attention at all, and most are being blatantly trolled with full force.
It's like after translation was finished they were discussed for maybe a week, and then everyone forgets about it.

>> No.4094876

>>4094792

ixrec himself is a fucking faggot and deserves to be raped in the face.

>> No.4094900

>>4094868
Last post by me before thread derailment.

Cross Channel is clearly one of the best translated game this year. I don't need to spam them everyday unlike some certain vocal fanbase. Speak for yourself and not the whole VN playing community.
What can we discussed anyway?
>MIKI IS MY WAIFU.
>I WANT TO FUCK SAKURA?

>>4094876
This but only after he translate ML.

>> No.4094990

Nice to see that all the routes are moving.

>> No.4095298

>>4094900
But Cross Channel wasn't translated this year!

>> No.4095797

Good morning, Hatsukoi Translation Thread! Don't give up now! Keep it up!

>> No.4096266

>>4094990
ANZU hasn't moved for a few days.

YUSUMI translator, where did you go?

>> No.4096272 [DELETED] 

Evening bump.

>> No.4098161 [DELETED] 

bump

>> No.4099052

>>3995516

Is this picture what the SICP meme comes from?

>> No.4099186

>>4096266
sorry, I was at Akihabara all day yesterday because the Hatsune Miku arcade version was having a location test there.

I'll be doing some translation today.

>> No.4099197

ah, also, to the person translating komomo, i took a look at it a couple days ago, but it looks like a lot of the lines currently translated are done pretty poorly, so i'd recommend starting from 1 and checking the translation.

>> No.4099226

>>4096266
Oops, started Anzu without seeing >>4099186, guess I'll leave it then.
>>4099197
Ah yeah, it's pretty bad, I'll get to it eventually.

>> No.4099244

>>4099226
I'm not doing Anzu, I'm doing Yusumi :o

Who is doing which part now lol?

>> No.4099246

>>4099226
No, >>4099186 is working on YUSUMI. I hav eno idea who, if anyone, is working on ANZU.

>> No.4099284

>>4099246
>>4099244
Oh, I see.

>> No.4099288

one other thing I wanted to talk with you about

I agree with keeping the ~ and horizontal ... because they look better than ~ or ...(normal version), but keeping the Japanese 。 or 、 looks awkward with English text surrounding it... I've looked at some other files, and it looks like they're being kept into the script and I was wondering why?

>> No.4099600
File: 65 KB, 640x480, 1245836917964.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4099600

>>4069647
How do you get that organizer on the left that organizes your programs? thats awesome.

>> No.4099929

>>4099288
We can fix those during the editing phase (late February to end of March).

Speaking of editing, I've looked at a few of the scripts and have made some minor edits, but we definitely *will* need to do editing afterwards. Someone could start doing that to COMMON.

>> No.4100489

>>4099929
even so, why not stop using them now then instead of taking them out of every line one by one after we've already filled the script with them? it's just going to make more work

>> No.4100688

>>4100489
We had disagreements early on about how to handle punctuation so we decided to simply leave them alone. I changed all the 、into , because I agree it looks weird but otherwise left the rest alone. If we've come to a consensus go ahead and I for one agree with you.

>> No.4100694
File: 10 KB, 587x329, hatsukoigantt201001091509.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4100694

>>4100489
In any case, a simple search and replace will easily fix that on the final scripts.

You can see we have passed the halfway point in terms of the time allocated for this project, but our speed has not been constant; it is for this reason that, based on the past week's estimates, we will have to continue at our current speed or faster to meet the deadline.

Keep up the good work!

>> No.4100700

at around 2760 Futaki says
ラッシャー木村かよっ!

what is rusher kimura? is it some inside thing like the umeboshi crusher or something?

>> No.4100732

>>4100700
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%BC%E6%9C%A8%E6%9D%91

>> No.4100767

>>4100732
lol thank you

>> No.4101451

Yusumi up to 3128

Tired.
Good night

>> No.4101807

Good morning, Hatsukoi Translation Thread! I know it is early, but are you doing your best?

>> No.4103104 [DELETED] 

Evening bump.

>> No.4104013

Keeping it from falling off the board

>> No.4105227 [DELETED] 

Bump before bed.

>> No.4106996

Good afternoon Hatsukoi Translation Thread!

Working on Yusumi~

>> No.4107296

>>4106996
Only 1.2k to go! You are very productive.

>> No.4107709

Thread is on autosage. I expect it to last until the next status report.

>> No.4107943

Thanks for saying I'm productive, but I probably won't be getting much done tomorrow or the day after because I'm pretty busy... I'm going to try to get Yusumi up to where there's only 1000 left before I log off though.

>> No.4108531

Thread death imminent. ETA to new thread: 30 minutes

>> No.4108587 [DELETED] 

>>4108531
*eats popcorn*

>> No.4108629

How do you guys handle stuff when voices are muffled?

muffle: 「ふぇも、ふぃほるふんほは」
normal: 「でも、稔くんのぶんは」
normal English: But, Minoru-kun's share is
muffled English:???????

>> No.4108644

>>4108629
Oops, I meant
>稔くんのは

>> No.4108662

>>4108531
will you be making the thread before this one dies? If so could you post a link?

>> No.4108698

>>4108629
I've not had one to translate, unless someone else has I suggest doing it however you want.

Also remember to keep Minoru's name as 稔 because we don't know yet how that'll affect the voice. The way it's set up in Japanese is if the player chooses to leave his name the default his name becomes voiced. I dunno how the coders will want to face that challenge.

>> No.4108717

Did a miracle just happen? This thread isn't autosaging anymore!

>> No.4108722

>>4108717

If by miracle you mean deleting most of my bump posts then yes.

>> No.4108724

>>4108698
Wha....really? I had no idea....I've been typing "Minoru" this whole time...

>> No.4108729

>>4108724

I'm sure you can leave it up to an editor to fix that up for you.

>> No.4108744

god dammit, i hate this fucking build up to an ero scene.

They're in the school.
Alone.
In gym clothes.
It's dark outside and raining so they can't get home.

Stop talking, start fucking, christ, I want this route to finish already D:

>> No.4108790

Status update coming soon. Thread lasted longer than expected.

>> No.4108835

Blegh, done up to 603 for now.

>> No.4108874

>>4108698
is this game supposed to have audio files for every line?
I tried playing it but I only heard the lines spoken a couple times... is my game bugged?

>> No.4109424

>>4108790
when is the status update?

>> No.4109543

I just installed the game and I'm trying to play, but I keep getting:

「初恋」のゲームディスクを挿入し、OKボタンを押してアプリケーションを
再実行してください

But I already have RUNE011_GAME.img mounted...What am I doing wrong?

>> No.4109569 [DELETED] 

>>4109424
Now.

ANZU 1339/5616
B 76/76
C 0/127
COCO 234/4937
COMMON 6754/6754
D 187/187
E 12/12
KARIN 427/4486
KOMOMO 603/7127
M 24/24
P 7/7
S 0/650
V 21/21
YUSUMI 3710/4435
--------
TOTALS 13394/34459 38.869%

3871 lines this week, or 553 a day and increasing. ETA at this rate is February 17th.

Keep it up, translators!

>> No.4109575

>>4109543
http://rapidshare.com/files/274090860/_hatsukoi.exe

Use this EXE.

>> No.4109582

>>4109424
Now.

ANZU 1339/5616
B 76/76
C 0/127
COCO 234/4937
COMMON 6754/6754
D 187/187
E 12/12
KARIN 427/4486
KOMOMO 603/7127
M 24/24
P 7/7
S 0/650
V 21/21
YUSUMI 3710/4435
--------
TOTALS 13394/34459 38.869%

3871 lines this week, or 553 a day and increasing. ETA at this rate is February 17th.

Keep it up, translators!

>> No.4109583

>>4109575
Ah, thanks.

>> No.4109759

Yusumi up to 3734 and I have to head home.

Good night Hatsukoi Translation Thread!

>> No.4109841

>>4109582

>3871 lines this week, or 553 a day and increasing

awesome.jpg

>> No.4110121

Looks like this thread is now _really_ autosaging. Will make a new one soon and link to it.

>> No.4110492

New thread:
>>4110489
>>4110489
>>4110489

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action