[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 665 KB, 800x600, The_PRESIDENTS.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4212059 No.4212059 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status

Air- 52.47%
Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (6270 lines translated total).
>Ashita no Kimi to Autame Ni - 2/117 scripts translated, 47/108 images edited
>Baldr Force EXE- Total (lines) 1516/26654 (5.69%)
Baldr Sky - Strato, an experienced translator, is interested in translating this
Canvas2- 2640 lines remaining, 80% through the final route
Carnival - 74/9832 lines, 11.90/701.44 KB
Danzai no Maria -The Exorcism of Maria- being translated.
Devils Devel Concept-15% finished, Dark Translation guy plans to spend all of January on this
>Eden - 1932 lines with the last update, but a couple more scripts have been translated since then
>EF- 100% translated now, including the fandisc. Waiting on them to get a type setter.
>Eien No Aselia- Translation at 85.2%
Entomic Impurity- 33%
Farland Symphony - alive and active again, "So to summarize, I need to finish re-inserting the script, re-word the item descriptions, and then have Daichi edit the graphics again."
>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 27.5% translated
Fortune Arterial, Prologue: 100% complete (~40% of any given route), Kiriha route 30%, Haruna route 7%
>Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 110kb/2.91 mb translated
Gore Screaming Show- being translated
G-Senjou no Maou- Total: 33013/41247 lines (80.04%), 1427.85/1811.40 KB (78.83%)
Haramasete Seiryuu-kun- 1070 lines translated.
>Hatsukoi- TOTALS 15267/34459 44.305%
Higurashi Daybreak - being translated
Himekishi Lilia- "I'll see what I can do before months end but no promises."
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route 12.5% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated.

>> No.4212067

Ijiwaru MyMaster- active, deciding if they should put out a prologue patch or not
>Kara no Shoujo - Past the half way mark, 53.4% translated
Katahane - 709/6830 (10.38%) of the Trial.
Killer Queen - 16.98 % translated
>Kizuato - 54/246 scripts translated, however the translator has focused on long scripts first, and most scripts are short.
Koisuru Otome to Shugo no Tate - 79.7% finished the patch they are working on
LILITH-IZM03- 50% by Dark Translations
Little Busters/Little Busters EX- 52% of the original game is translated, Common route and "Rin 1" patch released. Also- "Are you translating Ecstacy?" --- "We'll get to it in due time, yes. "
Love Plus- Dialogue translation: 17.6%
Majikoi- "Majikoi still being hacked."
Mamono Musume to no Seikatsu- some guy has started working on it
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 46%
Miss Leet in Prison - Love Potion Sex Training Revenge- Dark Translations is working on it, now at 75%, mainly thanks to some person who paid a commission of $575.
Musumaker- People at Hongfire working on it
Narcissu Side 2nd- claimed to be fully translated, waiting on installer (within the month) then beta testing
>Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - More than half the scripts translated, 87/170 scripts (51.2%)
Otome wa Boku ni Koishiteru- Prologue 100% translated, same translator as Honey Coming
>Pantsu wo Miseru koto, Sore ga - "Translation is still going on now."
Pastel!- 7/172 scripts done
Popotan- project active over on Hongfire
Princess Lover- 1.5%, don't expect anything from this group
Pure Pure The Story of Ears and Tails- 20.09% released, scripts for next patch finished, just waiting for the installer
>Remember11- Kokoro Chapter is fully translated, 134/155 scripts and 78/110 tips translated
School Days- Chapter 1 completed, work on chapter 2 at ~68%, translation at 100%

>> No.4212076

Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo- Total by KB: 242/723 (33.47%), total by lines: 3059/9239 (33.10%)
>Sono Hanabira- scheduled for Feb 14th
Sono Hanabira 3 - being translated
>Swan Song - 50% translation patch released, TL progress: 63.60%
Sweet Pool- 23%
Symphonic Rain- Just waiting on the hacker
Tenshi No Inai 12-Gatsu- LoSs is translating this, from a post of his when someone said it was stalled "Damn, I'm so tired of mentoning that tenshi no inai 12 gatsu is not stalled. "
Togainu No Chi- 57% translated
To Heart2- 39% - "The final product is still years away unless I get more help. "
>Tokimeki Memorial Girl's Side 1st Love Plus - 18.02% translated.
>Tomoyo After - estimated at 30-40 percent translated, 265 lines translated this week.
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 6- being translated by Witch Hunt
Under The Moon- "Overall, I estimated that I'm about 3% through the game. Sigh. But, it's progressing, slowly but surely!"
>Yoakemae Yori Ruriiro Na -picked up by the guy doing Ashita no Kimi to Autame Ni, most of the first day translated
Yosuga no Sora - Translation project started with a couple translators
>YU-NO- Total: 30760/98392 lines (31.26%) 1244.12/3995.61 KB (31.14%), Prologue and Mitsuki's route fully translated, prologue patch released

Active secret projects
Aroduc is working on something in addition to Galaxy Angel II
>NNL- Secret project "Swells" -"Secret translation status: 2900/??5?4 text blocks (?%)"

>> No.4212080

Official work

MangaGamer:
>Sandwiched by my wife and her sister - Was released this week
>Cosplay Alien - February 20
>Edelweiss Eiden Fantasia- Translation/TLC complete, release "Probably sometime during this Quarter."
Higurashi Answer Arcs - February
>Kohime Musou - April
Kira Kira Curtain Call- End of March, translation in progress.
D.C.I.F. -Da Capo Innocent Finale- June
Da Capo II - Possibly July.
Dear Drops Likely 2010
Additionally, random sex romps are scheduled as well


JAST
Cat Girl Alliance- Golden master status
Raidy II- Q1 2009
Downhill Night 2 - "And the 2nd game in the series is not far behind."
Demonbane- "possible Q2 2010 release during convention season"
Jingai Makyou- Jast claimed they would like it out before Anime Expo 2010, though this is looking unlikely
Nitro Royale- being translated
DraKoi- fully fan translated, image editing is finished as well, however scripts are unlikely to be released outside of an official Jast release
Sumaga- 68%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release

Other
HgameZ is alive again, possible releases in the future
---
Upcoming from active fan groups
Amaterasu- Ixrec will be picking something up eventually
Himawari is likely to be picked up by the team who did Sharin no Kuni
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.4212115

>No Reika Bitch Training

son_of_a_bitch.jpg

>> No.4212119

>>Tomoyo After - estimated at 30-40 percent translated, 265 lines translated this week.

Holy shit, someone is actually working on that?

>> No.4212122

I know all the secrets.

>> No.4212123

>>4212076
>NNL- Secret project "Swells" -"Secret translation status: 2900/??5?4 text blocks (?%)"

>??5?4
Did anyone confirm what this is yet?

>> No.4212127

>>4212122
But do you know what makes kids love cinnamon toast crunch?

>> No.4212132

>>4212076
>Symphonic Rain- Just waiting on the hacker

Oh, Message, why must you troll us so?

>> No.4212136
File: 9 KB, 387x376, 1259301176138.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4212136

>Air
>G-Senjou no Maou
>Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo
>NO UPDATES

>> No.4212149

>"Are you translating Ecstacy?" --- "We'll get to it in due time, yes. "
This needs to be changed to: "Are you translating Ecsacy?" --- "No, we'll be translating Memorial Box Edition, so no h-scenes for you."

>> No.4212156

>>4212149

What's so special about the ME edition?

>> No.4212175

Is it just me, or did loads of translation projects for the Amaterasu VN choices spring up after the poll finished?

Also,
>Sono Hanabira- scheduled for Feb 14th
Finally.

>> No.4212182

>>4212156
Ecstacy minus h-scenes.

The translator, Applehq, didn't want to translate EX because "she didn't want people to only play it for the smut :("

>> No.4212189
File: 369 KB, 760x416, will never be translated.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4212189

>>4212175
And yet...

>> No.4212195

>>4212189
>will never be translated.jpg
;_;

>> No.4212201

>Remember11
>134/155 scripts and 78/110 tips translated

FUCK YES.
Finally we can play the snow mountain syndrome VN.

>> No.4212204

The new Tomoyo After translator is also skipping H scenes, just leaving a message saying that someone else needs to do it.

>> No.4212207

>>4212182
Ha ha ha, oh wow.

>> No.4212234

>>4212204
Applehq is worse than that, she "would rather have it not translated than to translate the smut"

>> No.4212250

>>4212234
>>4212182
>she

Nice one. Stop joking around guys. We all know female eroge players do no exist unless it is yaoi shit.

>> No.4212279

>>4212250
But see, that's why she can't translate the smut. Her woman eyes cannot even read it.

>> No.4212288

>>4212119
Yes. Don't expect this shit to be translated too quickly, though.

>>4212204
I won't translate the H-scenes, since I seriously doubt I can accurately translate them, as there are lots of words that pop up in them that I can only guess the meaning of, with my experience.

>new
>returning
fixed

>> No.4212300

Also, 30-40% is an optimistic estimation - Around 20% is more realistic. I have yet to pinpoint the current progress.

>> No.4212326

>>4212288
>>4212300
awesome, best of luck translating it.

>> No.4212359

>>4212288
Have you ever heard of... a dictionary?

>> No.4212383

>>4212359

I'm not sure AAAAAAAA and OOOOOOOO are in the dictionary.

>> No.4212385

sorry for being a giant slowpoke, but has anything come out recently besides Higurashi? The last ones I got around to playing were Kanon, Cross Channel and Shuffle!, but those were released back in august....

in b4 lurk more

>> No.4212396

>>4212385
Shuffle 17: The Real Deal in Space.

>> No.4212454

Still no Reika Bitch Training project anywhere? Fuck this shit.

>> No.4212476

>>4212359
えら

Find me a dictionary that has that word listed(with a H-related meaning), and I'll be forever thankful.

>> No.4212486

Cant wait for Remember11.

Just finished Ever17.
very satisfied!

>> No.4212530

>>4212486

It isn't as good.

>> No.4212570

>>4212396
>Shuffle 17: The Real Deal in Space.
Hi five.

>> No.4212597

>>4212530

Dunno, I've heard conflicting opinions on it. Some say it's better, some say it isn't.

I played through the first day or so of the first arc using the translated text (way back, when that was all they had done), and it seems to be quite good.

Regardless, if it's even anywhere _close_ to what Ever17 was, it will be one of the best translated VNs of the year.

>> No.4212769
File: 348 KB, 800x650, untitled.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4212769

Can't wait for this.

>> No.4212808

>>4212476
So you don't understand metaphors? Are you sure you want to translate?

>> No.4213120
File: 6 KB, 204x215, 1252398846668.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4213120

>>4212182
>>4212234

Holy shit

>> No.4213311
File: 14 KB, 80x80, message.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4213311

>Narcissu Side 2nd- claimed to be fully translated, waiting on installer (within the month) then beta testing
>waiting on installer

FUCCCCCCCK

>> No.4213351
File: 51 KB, 554x439, sigh.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4213351

>>4212808
How can I translate a metaphor when I don't even know what the metaphor is for?

>> No.4213472

>Raidy II- Q1 2009
Wonder how they're going to pull that off.

>> No.4213600
File: 20 KB, 357x302, 1263025946499.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4213600

>Tomoyo After - estimated at 30-40 percent translated, 265 lines translated this week.

>> No.4213662

>>4213311
MESSAGE YOU FUCKER

>> No.4213745

>>4213472
Didn't you know Peter Payne is capable of making the universe recur, and when he deems it necessary, he will reset the universe and release Raidy II in 2009.

>> No.4213775

And once again, I know the pain of waiting for a translation to be finished.

Looks like I'll have to learn how to be patient again.

>> No.4213827

>>4212808

Do you want this translated at all? If so, stop complaining.

>> No.4214363

>>4213827
Not really. No.

>> No.4214394 [DELETED] 
File: 12 KB, 378x473, 10001.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4214394

>> No.4214402
File: 6 KB, 320x240, 15133.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4214402

>> No.4214405
File: 6 KB, 320x240, 15134.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4214405

>> No.4214409
File: 6 KB, 320x240, 15135.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4214409

>> No.4214415
File: 6 KB, 320x240, 15136.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4214415

>> No.4214410

hahaha get ready for spam #3

>> No.4214419
File: 6 KB, 320x240, 15137.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4214419

>> No.4214423
File: 6 KB, 320x240, 15138.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4214423

>> No.4214426
File: 6 KB, 320x240, 15139.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4214426

>> No.4214770

Better save this, I guess.

>> No.4215082

STRG + F "Flyable Heart"

No Results found.

;_;

>> No.4215283

>Majikoi- "Majikoi still being hacked."

The scripts have been dumped and converted to a working format. Reinsertion still has to be worked out. After that, TakaJun just needs to hire someone to do his coursework for him.

>> No.4215324
File: 84 KB, 347x272, 1257271792855.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4215324

>Tomoyo After - estimated at 30-40 percent translated, 265 lines translated this week.

>> No.4217112

>To Heart2- 39% - "The final product is still years away unless I get more help. "

That sucks.

>> No.4217121
File: 377 KB, 1280x1590, GARNESS.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4217121

>>Gore Screaming Show- being translated

YEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
OP. You have made me a happier person today.

>> No.4217136

Anyone know what up with Muv-Luv Alternative: Total Eclipse? TLs been done for ages.

>> No.4217157

>>4217136
The editing probably takes centuries because LoSs's English is incomprehensible.

>> No.4217178

Update on Eden from NNL

>Since we are minori fanboys, we are keeping a close eye on the eden* project. They're currently at 2813/8862 (31.7%) provided that they aren't deleting any text blocks (we're the only ones who have the balls to actually do that!)

>> No.4217190

>>4217157
Ugh, guess i'll just have to keep on waiting.

>> No.4217191

>>4217178
and they got typesetting help YEAH
one or two weeks till ef

>> No.4217195

>>4217178

NNL can piss off for all I care.

>> No.4217211

>Sumaga- 68%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release

I'm not understanding why they didn't pick this up for their first game and just finish that last 30%.

>> No.4217219

>"Secret translation status: 2900/??5?4 text blocks (?%)"

This is getting old.

>> No.4217227

>>4217219

Just start ignoring them.

>> No.4217241

Speed up with Baldr Force EXE! I'm willing to help if you need any, although my Japanese is poor.

>> No.4217254

I hate being the newfag but I have to ask it:

Once this visual novels are fully translated, where can I get them?

>> No.4217260

>>4217254
Are you stupid or just new to the INTERNET?
Buy them faggot.
http://eng.dlsite.com/
http://www.erogeshop.com/
http://www.paletweb.com/
http://www.jlist.com/
http://www.mangagamer.com/

>> No.4217272
File: 216 KB, 378x425, bleh.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4217272

>>4217254

Internet

>> No.4217329

Hmmm

>> No.4217344

>>4217260
>calling someone new to the internet
>buy them
hahahaha

>> No.4217352
File: 12 KB, 424x335, 1262299596622.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4217352

>>4217344

.

>> No.4217362

>>4217352
He laughed, so I think he got the joke.

He just didn't think it was a joke.

>> No.4217366

>>4217362
I'm pretty sure it wasn't a joke

>> No.4217536

>>4217211

Didn't someone yesterday say that translation was bad though?

>> No.4217545

>>4217536
Every translation is shit according to /jp/.

>> No.4217552

>>4217536
What makes them think that? I very much doubt that. gckc seems like a pretty competent guy, much moreso than a lot of translators.

>> No.4217560

>>4217536
Only the demo is shit, total shit in places. In fact, the initial shitness is one of the reason I'm taking my time to finish the whole thing.

>> No.4217586 [DELETED] 

>>4212058
Now you did it once again. You never learn, do you? Kindly STOP spamming, harassing and generally attacking the best site on the Web: www. anon
talk
. com, please. We DO NOT want you there. We never did. GOT IT? If you want these messages to stop, simply STOP fucking with us, remove all lying troll articles about AT and kill the illegal clones. Then you will never be bothered again. Every single time we see the slightest attack or spam on our site (which can be reasonably expected to origin here or any related "chan"), you will get 8,101 more of these messages as a result. It's really up to you. This is a promise that WILL be kept up indefinitely if need be. Seriously.

Yours sincerely, an anonymous AnT and general well-doer of the Internet as a whole.

>> No.4217594

>>4217136
>Anyone know what up with Muv-Luv Alternative: Total Eclipse?

The first portion of the translation done by an anonymous /m/an is from the book and not from the game included with Altered Fable. The two are slightly different, but enough that there are missing lines and stuff.

Translation of that and the rest are on hold because LoSs and co. are working on Demonbane. I'm not part of the Demonbane team, so I'm off doing Osadai/Mass Effect and anticipating Bad Company 2.

>>4217211
Nitroplus wants to see Demonbane and Jingai sales (and maybe translation quality) before giving JAST anything else.

>> No.4217615

>>4217136
Sorry I'm a bit out of touch, but why is Total Eclipse getting a translation while Alternative isn't?

>> No.4217622

I picked up Reika Bitch Training. The pig says oink

>> No.4217632

>>4217594
Well, if the translation is good, Sales will prolly follow.

>> No.4218025
File: 85 KB, 244x273, 1258642770084.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4218025

>Umineko 6- being translated by Witch Hunt

>> No.4218046

>>4218025
they haven't finished the ep5 patch for ep6 yet
they're translating though, just wait till they release it so they update the site

>> No.4218111

>Sono Hanabira- scheduled for Feb 14th
>Sono Hanabira 3 - being translated
>Katahane - 709/6830 (10.38%) of the Trial.
FUCK YEAR!

>> No.4218146

>EF- 100% translated now, including the fandisc. Waiting on them to get a type setter.

Sigh.

>> No.4218148

>>4212059
Osananajimi wa Daitouryou

Fuck year.

>> No.4218292

>>4217594
>not from the game included with Altered Fable.
Wasn't TE supposed to be getting its own game somewhat soon as the AF section wasn't the whole thing, or am I getting things mixed up again?

>> No.4218398

>>4218292

I was told a game for TE is coming out, but it takes place after the novels. I really hope this is not the case.

>> No.4218470

>>4218146
They got a type setter this morning

>> No.4218542

>G-Senjou no Maou- Total: 33013/41247 lines (80.04%), 1427.85/1811.40 KB (78.83%)

fuck and i was expecting this last year before the moved to tlwiki

>> No.4218569

>Narcissu Side 2nd- claimed to be fully translated, waiting on installer (within the month) then beta testing

>waiting on installer (within the month)
It's like I'm being trolled by message all over again.

>> No.4218590

Thank you translation thread guy. Every time I see these threads I realize there is something to look forward to in life.

>EF- 100% translated now, including the fandisc. Waiting on them to get a type setter.
>Kara no Shoujo - Past the half way mark, 53.4% translated
>Kizuato - 54/246 scripts translated, however the translator has focused on long scripts first, and most scripts are short.
>Remember11- Kokoro Chapter is fully translated, 134/155 scripts and 78/110 tips translated
Yes, this is looking awesome.

>> No.4218615

VNs we'll never see a in our lifetimes

>Air
>Baldr Sky
>Little Busters EX
>Narcissu Side 2nd
>School Days
>Tenshi No Inai 12-Gatsu-
>To Heart2
>Tomoyo After

>> No.4218630

>>4218615
typo
>VNs we'll never see finished in our lifetimes

>> No.4218637

>>4218615
You're wrong.
>Air
It's being worked on, the team doing it just doesn't give stable status updates.
>Baldr Sky
It will get project this year, I imagine around when MajiKoi hacking is finished.
>Narcissu Side 2nd
It has to be released this year. God damn.
>School Days
The translation is already done, only ting holding back release is the images.

>> No.4218651

>>4218637
i never said they wouldn't finish, just not in our lifetime!

>> No.4218853

>I won't translate the H-scenes, since I seriously doubt I can accurately translate them, as there are lots of words that pop up in them that I can only guess the meaning of, with my experience.

When H-scenes pop up I'm not really bothered about the descriptions. The images give me a good enough idea of what they intend on describing. What they say are somewhat interesting though, if it is more advanced than "Aaaah, not there!".

Are there really people who do need their descriptions about how someone has a throbbing shaft inside someones spasming cave of lust?

>> No.4218858

>>4218853
>Are there really people who do need their descriptions about how someone has a throbbing shaft inside someones spasming cave of lust?
Yes, most definitely.

>> No.4218870

Muv-Luv Alternative
Clannad
Steins;Gate
Yu-No
Ever17
Symphonic Rain
Eve Burst Error
Family Project
Kimi ga Nozomu Eien
FSN
Tsukihime
Kichikuoh Rance
Cross Channel
Utawarerumono
Baldr Sky Dive 1 and Dive 2
Baldr Force EXE
Muramasa
Sengoku Rance
Parfait Chocolat Second Brew
Air
Sharin no Kuni, Himawari no Shoujo

The VNs that have 90 or more (with more than 100 votes) in EGS.

Like half of it has a translation or is getting translated.
It's pretty good.

>> No.4219094

>>4212195
Except it's now been proven that KGNE is SWELLS, so that argument is invalid.

>> No.4219105

>Tomoyo After - estimated at 30-40 percent translated, 265 lines translated this week.


WHAAAAAAAAAAAAAAAT

>> No.4219106

>>4219094
Wait, what?

>> No.4219130

>>4219094

The trolling, it never ends

>> No.4219140

>>4219130
I'm not trolling. An anon talked to GipFace about it. It is 100% confirmed.

>> No.4219150

>>4219140
Proof where?

>> No.4219155

>>4219150
Was posted here in a thread yesterday. I didn't save it, but there were plenty of screen caps and stuff, shit looked pretty legit to me.

>> No.4219187

>Baldr Sky - Strato, an experienced translator, is interested in translating this
Any news? ;_;

>> No.4219189

>>4219155
>Was posted here in a thread yesterday. I didn't save it, but there were plenty of screen caps and stuff, shit looked pretty legit to me.

Problems with this
1.) Even if screen caps were posted, NNL has produced screens for 2 other games already since they announced Swells.
2.) Lying about non existent past threads doesn't work when there is an archive.
3.) There is a dead project with it's scripts online already that one could use to make screencaps if one wanted to troll.
4.) There has been nothing on NNL about that.


All we do know about the game is that it is between 30,000 and 99,999 lines (3000 lines isn't 10% yet, it's some single digit percent), and it's text block count has a 5 for the third digit and a 4 for the final digit.

>> No.4219261

>>4219189
They might just be using one ? for percentage regardless of digits, though.

>> No.4219266

Cause if they immediately stepped it up to two ?s as soon as it hit 10%, it would be pretty obvious.

>> No.4220429

>>4219094
This would make my year if it were the case. Unfortunately, I highly doubt it is the case.
On another note, NNL has a second secret translation project? Really, NNL? I mean, really?

>> No.4220444

What happened to the Dark Translations guy? He hasn't updated since December, and he used to update once or twice a week.

>> No.4220446

>>4219094
Didn't NNL say they refused to translated KGNE?

>> No.4220469

>>4220444
The translator says he's planning a huge DDC update soon.

>> No.4221146

age

>> No.4221155

>>4220444
Aren't his translations shit and done for money?

>> No.4221167

>>4219094
Oh my god, if this were true I would literally cry.

>> No.4221173

>>4221167
The odds of it being correct by my estimation are less than 1%.

>> No.4221250

>>4215738
>[Hatsukoi]Weekly Progress Report !w4lolitaKs 01/24/10(Sun)06:59

>234 lines this week. Less than 1/7 of the rate we need to finish by April.

>>4212076
>Tomoyo After - estimated at 30-40 percent translated, 265 lines translated this week.

ouch

>> No.4221309

>>4212182
It's not like people are missing much anyways.

>> No.4221446

>>
Me too.

>> No.4221450

>>4221309

It's the principle of the matter, though.

>> No.4221456

>>4219094
I really want a source for this.

>> No.4221525

>Yosuga no Sora
I wish this would be translated, but I seriously doubt it will be. Delicious twincest...

>> No.4221534

>Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - More than half the scripts translated, 87/170 scripts (51.2%)

Awesome. Sure, I know this VN is likely to just be silly fluff, but it looks like FUN silly fluff

>> No.4221560

>>4221450
Why? It's not like they'd be cutting content. Just translating a version of the game that is not 18+.

>> No.4221568

>>4212149
Who cares.

>> No.4221643

>Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - More than half the scripts translated, 87/170 scripts (51.2%)

I wish to improve international relationships with Putin-chan, if you know what I mean.

>> No.4222751

>>4218870
EGS ratings mean nothing.

>> No.4222805

>>4222751
All the games over 90 that have been translated have been good though. Well, Utawarerumono was pretty mediocre but that guy was going off of the PS2 version, and console ports always have higher scores/fewer votes.

>> No.4222857

>>4222805
Actually what I mean is many games below that rating are very good too. There are lot of trolls on EGS that will note games 0 just so they don't get good ratings.

>> No.4223194

>>4222751
EGS rating means something. But not everything.

>> No.4223635

>>4223194
It means not much at all. I've seen people rating games 0 based on the sole fact it has heavy loli content and stating that is the sole reason they put a 0.

>> No.4223649

>>4222857
>>4222805
That happened with Dive 2 and Muramasa recently, they both got a surge of 0 and very low scores just when they were released.
Didn't change much in the end though.

>> No.4223799

>>4223649
If the game doesn't have many votes it changes things a lot.

>> No.4224814

>[1/24] Secret translation status: 3400/??5?4 text blocks (?%)
>[1/24] Secret translation 2 status: 100/??0? text blocks (?%)


So a short game and a long game.

>> No.4224819

>>4224814
a short game that they like...
is hoshizora long?

>> No.4224832

>>4224814
The short game is probably just Eden PLUS+MOSAIC, since they are going to be putting together a stand alone release of Eden, and the translators for Eden said they weren't doing PLUS+MOSAIC, from TLWiki.

>Are you folks planning to translate the 'PLUS+MOSAIC - Add-on Disc'?

>No, but it would appear that NNL is going to make our translation into a standalone release. So maybe if you ask nicely, they'll throw that into the bundle.

>> No.4224840

>>4224819
it's longer and also can't fit their each heroine has a different hair color part

>> No.4224855

>>4222805
>Utawarerumono was pretty mediocre

ಠ_ಠ

>> No.4224876

I really want Muvluv to get translated because I was disappointed with Soul Link and want to get a bit of a sci fi fix.

>> No.4224882

>Togainu No Chi
How many of you fags are secure enough about your sexuality to play this?

The above question is directed at non-fags and non-femanons of course.

>> No.4224898

>>4224876
At least Total Eclipse is done TLing according to >>4217136
so you should get your fix soon.

>> No.4224917

Can I just point out something?

>My Girlfriend is the President already over halfway done
>FHA just barely over a quarter done after all this time

I CAN'T BE THE ONLY ONE WHO FINDS THIS INSANE.

>> No.4224919

>>4224898
I haven't seen a source for the project... do you know it?

>> No.4224923

>>4224917
Nasushit is harder to translate than moemoe.

>> No.4224929

>>4224917
There's a lot more text in Type-Moon stuff, and a smaller workforce doing it.

>> No.4224932

>>4224917
>Amusing parody on politics
>Amusing parody/fandisk on FSN

Well, it seems one is more popular than the other.
And FHA isn't really that good of a VN. It just has LOLRINLUVIASABERINAPOOL

>> No.4224947 [DELETED] 

>>4212057
Now you did it once again. You never learn, do you? Kindly STOP spamming, harassing and generally attacking the best site on the Web: www. anon
talk
. com, please. We DO NOT want you there. We never did. GOT IT? If you want these messages to stop, simply STOP fucking with us, remove all lying troll articles about AT and kill all the illegal clones (using whatever method necessary). Then you will never be bothered again. Every single time we see the slightest attack or spam on our site (which can be reasonably expected to origin here or any related "chan"), you will get 3,627 more of these messages as a result. It's really up to you. This is a promise that WILL be kept up indefinitely if need be. Seriously.

Yours sincerely, an anonymous AnT and general well-doer of the Internet as a whole.

>> No.4224950
File: 98 KB, 515x570, 1245839954791.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4224950

>>4224932
>FHA isn't that good

>> No.4224956

>>4224932
Ya, i'd pay $100 for that, instantly

>> No.4224957

>>4224917
I need my moe

>> No.4224960

>>4224950
>fanart

Hold on, let me grab my badass Bleach pictures

>> No.4224965

>>4224932
You haven't read it, have you? There's a lot more to it than that.

Like Rider stalking Ayako, and Lancer being a bro.

>> No.4224966

>>4224950
Avenger is, admittedly, pretty awesome. So are Baz and Karen (not Luvia though).

But it's like Kagetsu Tohya: sure the serious stuff is interesting, but we're here for the lighthearted stuff now.

>> No.4224977

>>4224966
I like both light-hearted and serious, therefore I win.

>> No.4224984

>>4224977
My point being that FSN we a (mostly) serious affair, and we enjoyed that. However with it having so many great characters, most of whom were being forced to murder each other when they weren't exactly enthusiastic about it, we'd like some peacetime fanservice.

>> No.4224988

Yeah but Nasu fails at writing light hearted scenes, FSN proved it well.

>> No.4224991

>>4224932
>And FHA isn't really that good of a VN. It just has LOLRINLUVIASABERINAPOOL

What is "good"? I enjoy it. It gets me on a good mood. Isn't that what matters?

>> No.4224998
File: 624 KB, 810x650, NothingCanImproveThis.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4224998

>>4224988
>Nasu fails at writing light-hearted scenes.

>> No.4225002

>>4224984
And that's perfectly fine, but either:
1. Not enough people care about it
2. Not enough of the people that do can be bothered enough to help out

>> No.4225004

>>4224998
Thank for proving my point.

>> No.4225006

>>4224998
The F/ha scenes aren't really comedy, they're more like "I AM EATING DINNER WITH SABER, IT IS PLEASANT". Slice-of-life stuff.

>> No.4225013

>Light-hearted scenes
>Nasu

whatthefuckamireading.tif

>> No.4225025

>>4224966
>Luvia
>Not awesome

Faggot.

>> No.4225027

>>4224929

>a smaller workforce doing it.

The "workforce" is small enough to disappear completely at times.

And yeah, Nasu crap IS annoying, especially when characters suddenly get the urge to go on a philosophical spree in the middle of a conversation...

(Say thanks to Beast's Lair for taking care of the vast majority of those)

>> No.4225037
File: 106 KB, 340x297, trollmarisa.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4225037

>Luvia
>Still a support character

>> No.4225043

>>4225013
Did you not read FSN or something?

>> No.4225047

I fucking wish the F/HA project got the people necessary to get it done, because even the broken, limited, utterly incomplete test release they put out got me hooked. It reminded me that even though I hate half the characters and bitch about it constantly, I did really enjoy Fate/stay night in the end. F/HA was fun and even Rin couldn't ruin it for me.

>> No.4225053

Who care about FHA, where the fuck is the Symphonic Rain patch?

>> No.4225056

>>4225047
>Rin couldn't ruin it for me

That's because:
1. Rin isn't present in the portion of the game that's translated
2. Rin is far less bitchy in F/HA

>> No.4225057

Can you typemoon fags shit up a different thread please?

>> No.4225063

>>4225057
>shoo! away with your discussion related to the topic at hand!

>> No.4225064

>>4225057
Can't do, you know they can't stop once they start.

>> No.4225069

>>4225047
>hate half the characters
Aside of Rin, who?

>> No.4225072

>>4225069
Who the fuck care, stop trying to hijack this thread.

>> No.4225073

>Visual Novel translation status
>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 27.5% translated

>>4225057
Feels related, man, especially discussing whether HA is worth translating or not.

>> No.4225080
File: 84 KB, 800x600, 1264425414865.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4225080

Oretsuba when Mangagamer?

>> No.4225086

>>4225080

After they poop out all the Shuffle spin-off titles. Mid-2011 at the latest.

>> No.4225087
File: 226 KB, 1226x703, 1264067145978.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4225087

>>4212067
>>Katahane - 709/6830 (10.38%) of the Trial.
Too fucking slow

>> No.4225099

>>4225069

Let's see... Shirou, HF Sakura, Ilya the nightmare loli... Caster, Gil and Shinji too, but they were meant to be unlikable so they just did their job. Maybe that's not half them, but many of the important ones, which is a pretty big deal (esp. when one of them is the protagonist).

Overall I did like the game itself though.

>> No.4225107

>>4225087

Please don't tell me tuning involves inserting your penis in them.

>> No.4225110

>>4225006
Well, it depends what you like. I consider comedy reading about Shirou's sudden death(s)

http://www.youtube.com/watch?v=jMnMusjvjv0&feature=related

>> No.4225118
File: 92 KB, 600x750, smugbitch.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4225118

>>4225047
Sup, Luvia's one and only fan.

>> No.4225130

>>4225099
>Shirou
>Ilya
>Caster
WUT?

>> No.4225134

How hard can translating F/HA be? I don't speak Eleven myself but... it's just text, right? And not all that much of it, either. How can it take more time than posting on 4chan?

>> No.4225139

>>4225130

All of Caster's cute moments are in F/HA. In F/SN she's just a crazy bitch who tries to kill you.

>> No.4225142

>>4225118
>implying she is not universally loved and the haters are just either in denial or are retarded therefor his opinion is void

>> No.4225156

>>4225134
It requires a hefty knowledge of marine biology.

>> No.4225157

>>4225139
Did you forget the Princess Medea intermission that makes her downright depressing?

Though to my mind the most depressing characters in FSN are still Lancer and Assassin (the cool one, not skullface).

>> No.4225162
File: 128 KB, 450x545, original.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4225162

>>4225156

>> No.4225570

>>4225156
and a degree in japanese cuisine

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action