[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 36 KB, 256x326, Lamune.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12230382 No.12230382 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


>12Riven- 40/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Project 1)- Released 2nd Beta patch and 45% through QC
Amaenbo - Being translated
>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "492/1966 original edition scenario scripts translated (25%)"
>Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 5% translated
Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited
Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)"
Cannonball - 36243/36902 (98.21%) lines translated
>Chichi Miko Plus 1 - Released
Clover Day - 266/648 KB of the common route + 37/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 13941/53644 (25.99%) lines translated
>Comyu - 49434/51433 (96.11%) lines translated, Second partial patch out
Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated, Full patch with unvalidated text released
Flyable Heart- 14.61% translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Fukai ni Nemuru Oujo no Abaddon - translation started
Galzoo Island - Being translated
Grisaia no Meikyuu - 208/2797 (7.44%) KB translated, 140/2797 (5.00%) edited
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
>Hatsukoi 1/1 - Beint translated
Hatsuyuki Sakura - 19.4% (7525/38793) lines translated

>> No.12230383

>Kichikuou Rance - 81.9% translated and edited
>Killer Queen: all scripts translated and 43/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion
Koichoco- 390/397 files translated, 208/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki/Michiru routes fully translated, Common + Chisato patch released
>Koiken Otome - 77.41% translated, 40.50% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 12554/36312 (34.56%) lines translated, Common + Umi route translated
Kourin no Machi - 18361/36959 (49.6%) lines translated
>Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 53.7% translated
>Lamune - Nanami route partial patch released
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
>Magical Marriage Lunatics - 1.08% finished
Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA00 - 33% partial patch released
Oreimo PSP - 290/299 scripts translated, 158/299 through TLC+Editing, 158/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 26, Ayase part 23
Otomaid Cafe - 63.9% translated
PersonA - 36% translated
Princess Maker 5- 91.4% translated, 37.1% finalized
>Prism Ark - Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues
Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited, 64.60% ready for testing

>> No.12230385 [DELETED] 

Sagarino

>> No.12230388

>Rance Quest - 9.79% messages and 49.57% strings translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 17/18 scripts translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 47664/53520 (89.0%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Sukisho! - First Limit - 72.66% translated
Supreme Candy - ~14273/43261 (~33.0%) lines translated
>Tasogaredoki no Kyoukaisen - 11961/19644 = 60.89% lines translated
Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Walkure Romanze - 4,268/8037 lines of the prologue translated
Witch's Garden - 3984/67202 (5.92%) lines translated
>White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 2478/35275 (7.02%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 63.60%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited
Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route

>> No.12230390

Official work

MangaGamer
Armored Warrior Iris - July 18th release
Imouto Paradise - In Beta
Hitozuma Nurse - Beta complete
>D2B vs Deardrops - Beta complete
Royal Guard Melissa - In scripting
Princess Evangile - Fully translated and edited, in scripting
Cartagra - editing complete, in scripting
>Kara no Shoujo 2 - 10.4% translated, 4.3% edited
>Space Pirate Sara - Fully translated, 73% edited
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
>Bokuten - 31.2% translated, 10.1% edited
>Da Capo 3 - Prologue + Chapter 0 complete, Common route 7.2% translated, 19.4% translated overall
Higurashi (retranslation) - 6% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Kyoudai Hiai - Picked up
Yome no Imouto to no Inai - Picked up
>3 announcements planned for AX, 2 for Otakon

JAST
>Osadai fandisc - Golden master, July release
Hanachirasu - 99% complete, next from Jast
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
>Trample on Schatten- translation about half done
Romanesque - In translation
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapters 2 and 3 picked up
Fault -milestone one- - Picked up

Other
Danganronpa 2 - Picked up
Moenovel is working on another title
Liar Soft would like to bring Steampunk titles over
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Tears to Tiara II - Picked up
>OZMAFIA - Official release planned
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed


---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread
A tracker for these threads put together by Tinfoil: http://vntls.org/

>> No.12230409

>Trample on Schatten- translation about half done
Sasuga moogy-dono

>> No.12230485

The best thread of the week is finally here!
...Is what I used to say years ago, but I don't give much of a fuck nowadays.

>> No.12230488

Why even include the tracker info anymore if it doesn't get updated?

>> No.12230493

>>12230382
>Beint translated

>> No.12230495

empress has released 3 new games now and jast still hasn't finished with starless. what's even going on over there? does peter payne just not have anyone working?

>> No.12230497

>>12230485
Why are you still regularly visiting this thread after YEARS if you don't even care? Get a life.

>> No.12230532

Funny how people complain about fan translators just making lines up, yet NISA does exactly that in their official releases and nobody's got anything negative to say.

>> No.12230537

>>12230532
Could you be any more clueless?

>> No.12230553

>>12230488

Tinfoil's at Disney working so it won't be updated until September perhaps. But I literally don't understand though how the tracker isn't automated to find and update information from these threads weekly. Didn't VNTLS have a scraper? Why did it just stop?

>> No.12230568

Popotan at 2%. Only 10 more years to go!

>> No.12230575

>>12230553
>I literally don't understand
As opposed to figuratively understanding, right?

>> No.12230579

>>12230575
Please don't bully. He literally used "literally" the correct way.

>> No.12230592

>>12230537
Could you?

>> No.12230593

>>12230579
Literally using a word literally correctly doesn't mean your sentence isn't literally needlessly verbose.

>> No.12230599

>>12230495
Still trying to decide how much they have to cut to get it releases. JAST version of Starless will be 10 minutes long.

>> No.12230604

>>12230593
It's okay. If I didn't like reading things that are needlessly verbose, I wouldn't be in a VN thread.

>> No.12230750

>>12230604
oooooooooooooooooooooooooooooooooooh

>> No.12230780

Isn't it safe to assume the LB EX project is dead? The last update was 10 months ago

>> No.12230784

How is Lamune?

>> No.12230850

>>12230784
Sweet.

>> No.12230854

>>12230784
Very tasty.

>> No.12230884

>>12230784
non-h

>> No.12230930

>>12230850
>>12230854
>>12230884
One of these posts is not like the others.

>> No.12230933
File: 89 KB, 800x600, 1389142717416.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12230933

>>12230850
>>12230854
>>12230884

>> No.12230955

I'm going to bed. Stay dry, /jp/.

>> No.12230967
File: 93 KB, 369x480, 32f.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12230967

>>12230933

>> No.12231012

>>12230933
>>12230967
What even are these?

>> No.12231017

>>12231012
>jpg
>png

they are videos anon

>> No.12231021

>>12231017
You think pretty highly of yourself for an idiot.

>> No.12231022

>>12231021
same to you bro

>> No.12231028

>>12231022
>22
same

>> No.12231033

>>12230488
>>12230497
>>12230537
>>12230575
>>12230579
>>12230592
>>12230593
>>12230604
>>12230750
>>12231017
>>12231021
>>12231022
>>12231028

Why just shitpost the thread if you have nothing to share that's on topic? Is that how low people want to go because there's nothing going on in the community? Might as well hear more comments on how dead the scene is or how some project has horrible translations because at least some effort is made into those posts being some kind of discussion instead of just seeing useless and passive agressive posts for no apparent reason.

>> No.12231041

>>12231033
>33
What did you just say about me?

>> No.12231043

>>12231033
This isn't just a problem with the thread. It's a problem with /jp/, and perhaps 4chan as a whole. This place has fostered such horrible attitudes.

Thankfully /jp/'s discussions aren't very representative of the scene. For people actually enjoying themselves and not posting meaningless shit, /vg/ seems to be the place to go.

>> No.12231049

>>12231043

/jp/'s discussions are mundane but they aren't horrible. Nice image dumps, information sharing, and discussion on topic most of the time. But most of the VN threads just have these kind of shitposts now; VNTLS, the VN general and Nukige threads. The posts I quoted above are something you should see in /s4s/ that have no bearing here.

>> No.12231078

>>12231049
/s4s/ shouldn't even exist in the first place. What purpose in there is a board made specifically for shitposting?

>> No.12231088
File: 316 KB, 500x526, fucks.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12231088

>>12231033

>> No.12231090

>>12231078
Moot probably thinks that more /b/'s will keep shitposters concentrated.

>> No.12231099

>Princess Maker 5- 91.4% translated, 37.1% finalized

Waiting warmly.

>> No.12231121

>>12230780
But it got updated like two weeks ago, and one of the original translators returned and is doing tlc reports on their twitter.

>> No.12231124

>>12231121
that's cool! I was checking their doki site tho

>> No.12231477

>>12231090
Soon we will be redubbed /jb/

>> No.12231481

>>12231477
And everyone will be disappointed it's not the board for what they think it is.

>> No.12231486

>>12230884
>If I end up doing the PC version myself, nothing will be cut from the game but the explicit scenes will not be translated.
http://zoom909.blog.fuckyoumoot.spot.com/2014/04/changes-to-project.html

>He didn't just not translate them, he REMOVED them. As soon as a pixelated vagina is supposed to appear on screen, the scene simply ends. I don't even know if one can get 100% CG while using the English patch.
http://vndb.org/t4761

What the figurative fuck. Is this real?
I can still understand MoeNovel butchering poor Konosora for the imaginary sales, but this is simply beyond me.

...alright, you've got issues with jamming p〇n〇s in vag〇〇. Fine, that's your undeniable human right. But why do you have to force your retardation onto the authors' target audience, which you clearly aren't a part of?
Unless you're from (or catering to) Fuwanovel-tier biomass, of course.

>> No.12231505

Fan Translation should be stopped. What they're doing is disrespect to the original creator and ruin the vn experience.

>> No.12231534

>>12231486
Probably an uninformed post. Removing parts from a scene needs a lot more technical expertise than just ripping and inserting text.

>> No.12231558

>>12231534
I hope so (downloading the game ATM), but there's absolutely nothing complicated in taking GOTONEXTSCRIPT command from the end of the script and inserting it somewhere in the middle (or, in this case, in the beginning of the script most likely).
Why does the only NNS game that could theoretically get proper English translation have to suffer this much?

>> No.12231567

>>12231558
I don't understand how you can get angry when you just heard someone called surferdude type make the claims. If there's anything I learn about the VN scene, it's that the readers are dumb as a brick, cannot into reading comprehension and believes in rumors too easily.

>> No.12231610

>>12231567
I wouldn't bother checking generally, but there are similar comments on TL's blog and I'm not totally indifferent towards NekoNekoSoft works. I'll report back here on the censorship allegations when I see it with my own eyes.

>> No.12231744

>>12231558
>>12231567
The Killer Queen translation project is doing the same.
>http://lemniscatranslations.wordpress.com/killer-queen/
>NOTE: This translation will not include any ero content. However, references to ero content itself will remain. Furthermore, this is still not recommended to anyone under the age of 17 due to heavy sexual themes, as well as written depictions of graphic violence.

>> No.12231758

>>12231744
Why does it seem like so many people have hang-ups about ero content in VNs? Does anyone here understand this mindset? If they don't like ero content, they should stick to manga/anime/LNs, of which there are plenty to enjoy and/or translate if they're interested.

>> No.12231764

>>12231758
I personally don't really care about ero content, but I just wanted to let people know. I do care about censoring however, and I agree with >>12231486

>> No.12231781

>>12231043
>not posting meaningless shit, /vg/ seems to be the place to go
good 1 m7

>> No.12231794

>>12231558
That's assuming the scripts are unpacked into plaintext script files. It's also possible for the scripts to have been compiled into some sort of custom bytecode, and reversing the text (which tends to be in plaintext after encryption is broken) and its length is a lot easier than reversing all of the possible commands.

Also, even with complete plaintext scripts, often it's not GOTONEXTSCRIPT but rather 'goto ch01_15a', so you'd at least have to understand the script flow (which is sometimes also in a different file to which it reverts after the script ends). Not to mention cleaning up loaded assets (background, sprites, etc) which is not always done automatically on scene change.

>> No.12231795

>>12230409
moogy isn't the translator...

>> No.12231828
File: 38 KB, 617x188, Screen Shot 2014-06-29 at 3.49.08 PM.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12231828

Another hint?

>> No.12231833

Popotan at 2%. Only 10 more years to go!

>> No.12231836

>>12231833
What's the ETA on Pure Pure?

>> No.12231843

>>12231828
BALDR SKY CONFIRMED

>> No.12231869

>>12231828
So it's either Inganock or Sola-Nyl, huh. Or, if that other hint was for No, thank you, then it might be Gakthun.

>> No.12231871

>>12231869
Furukawa has been in all of the wab games.

>> No.12231877

>>12231871
I don't think they'd go for Celenaria or Valusia.

>> No.12231878
File: 192 KB, 800x600, capture_005_18062014_133124.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12231878

>>12231877
They should do celenaria imo. That game really doesn't get the love it deserves.

>> No.12231892

>>12230382
>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "492/1966 original edition scenario scripts translated (25%)"

Woah, was the % always this high? Wasn't it like at 4% last week?

>> No.12231899
File: 63 KB, 386x839, 123.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12231899

Ded thread.
Ded board.
Ded scene.
Weekly reminder.

>> No.12231907

>>12231899
Maybe you wouldn't have such a hard time with your exams if you spent less time shitposting here and on twitter, insem.

>> No.12231911

http://ask.fm/The_Doddler/answer/113619504881

Seinarukana is apparently in testing.

>> No.12231915

>>12231877
They'd be worth for a mega pack of the series, barring Gakhtun.

>> No.12232053

>>12231911
Yeah, and Sumaga is fully translated and in editing. Only five more years to go!

>> No.12232097

>>12231911
when is that fucker going to be done with cartagra?

>> No.12232176

>Hatsukoi 1/1

Hells yes

>> No.12232222

>>12232176
>Youtube translations

>> No.12232248

>>12230390
>OZMAFIA - Official release planned
Oh. I'm actually a bit interested. Looks like it'll probably be another "Engrish via the original dev" kind of release though.

>> No.12232474

>>12231911
We already knew that from Aroduc. If by "In Testing" you mean completely bugged up the ass unplayable.

>> No.12232492

>>12231758
Because ero content is almost always hamhandedly shoved into visual novels just to make money from a certain subset of otaku that buys said games in droves. These scenes add nothing to, and often detract from, an otherwise good plot. There is absolutely nothing lost from removing them unless the game itself revolves around ero, in which case they will obviously not be removed.

I find it more disturbing that there are so many people like you who get up in arms about this situation. It's pretty much a given that if someone cares about an English translated visual novel, they care about it for the plot and not the sex scenes. If ero is what you're looking for, you could play the game in Japanese with no knowledge of the language and lose absolutely nothing from the experience.

>> No.12232508

>>12232492
I actually find it disturbing that people care enough to cut out the supposed "hamfisted" ero cutscenes, if they mean nothing, just leave them there, okay?

But yeah, it's better to learn japanese and experience shit yourself anyway, that's a good advance.

>> No.12232510

>>12232492
What about people who like to be able to fap to characters after getting attached to them by means of the plot?

>> No.12232512

>>12232508
>that's a good advice*

>> No.12232515

>>12232492
The medium could be so much more!

>> No.12232517

>>12232492
Prude detected

>> No.12232521

>>12232508
In some games the eroscenes are so bad and came at such a wrong time that they detract from the experience.

>> No.12232528

>>12232521
>are so bad and came at such a wrong time
I'm sorry but that's for the individual readers to decide, not the translator.

If they are so bad, you can always click fast to skip them.

>> No.12232529

>>12232521
Then you should play games by better writers.

>> No.12232540

>>12232521
Then the writing won't be good enough to carry the VN without the porn.

>> No.12232544

I dislike any form of censorship, and removing ero scenes IS censorship.

>> No.12232545

>>12232492
Its almost impossible for writer to tie sex/porn with good plot ( unless you count things like mana transfer as ''good'' plot device ).
>I find it more disturbing that there are so many people like you who get up in arms about this situation. It's pretty much a given that if someone cares about an English translated visual novel, they care about it for the plot and not the sex scenes. If ero is what you're looking for, you could play the game in Japanese with no knowledge of the language and lose absolutely nothing from the experience.
Thats not even an arguments its opinion.
And it can be turned around like this:
I find it more disturbing that there are so many people like you who get up in arms about this situation. It's pretty much a given that if someone cares about visual novel, they care about it for the plot and sex scenes.
If ero is not what you are looking for, then you can just read a proper book or LN.

>> No.12232548

If you want to translate a VN but don't want to translate the porn, do the all-ages version.

If there's no all-ages version, either translate something else or fuck off.

>> No.12232554

>>12232548
yeah, that's the way. And complaining that a porn game has porn in it is just stupid.

>> No.12232648

>>12232097
http://ask.fm/The_Doddler/answer/113740912881

>> No.12232657

>>12231869
Guess who is voicing the protag of NTY.

>> No.12232669

>>12232548
He's From Fuwanovel by the way.

>> No.12232697

>>12232548
Clearly it's better to not have a game translated at all than have only the plot translated, right? I mean, who even cares about the plot, the porn is far more important, if you're not going to have that you might as well not play the VN at all.

I wonder how many of the 'censorship!!' people here actually play VNs (and I don't mean it in the 'I played Katawa Shoujo and Fate/stay night!' way).

>> No.12232700

>>12232697
I care about the plot AND the PLOT, I want the whole package.

>> No.12232701

>>12232697
>Caring about plot in vn
>>>/v/

>> No.12232707

>>12232701
Who are you quoting?

>> No.12232713

>>12232697
I could just give you a synopsis of all the games you want that will never be translated. I mean, it's better than nothing right?

>> No.12232717

I just hate cutting content. If a translator said they hated multiple endings, so they cut all but one, it would have the same reaction.

>> No.12232719

>>12232713
If it would genuinely never be translated, then yes, that would be a lot better than nothing. However, I don't want to hear them because there's a good chance those things will be translated after some time, providing a superior experience to the synopsis.

>> No.12232720

>>12232717
Multiple endings are detrimental to the plot and are almost always hamhandedly shoved in.

>> No.12232724

>>12232697
Clearly it's better to not have translators to bucher original than have only part of the vn mistranslated, right? I mean, who even cares about what orinial autor wanted the fan translator own view is far more important, if you're not going to have that you might as well not play the vn at all.

>> No.12232727

>>12232720
This is actually true a lot of the time.

>> No.12232728
File: 334 B, 44x18, (1)_jp_-_Visual_Novel_translation_status_12Riven-_40_72_scripts_translat..._-_2014-06-30_10.56.10.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12232728

>>12232707

>> No.12232733

>>12232648
I hadn't expected it to be that much longer. Although I suppose it would be fitting if the game were to be released around the time the weather becomes colder.

>> No.12232736

>>12232727
>no porn
>no multiple endings
If you honestly think like this, maybe you should follow the advice and read books or something man.

>> No.12232749

>>12232736
Hey, I never said I didn't like porn or multiple endings, but I can't deny that both are frequently half-assed. That's what happens when the medium is full of hack writers. Suggesting that either should be cut from translations is all kinds of retarded, though.

>> No.12232755

>>12232719
>there's a good chance those things will be translated after some time
That's a funny joke.

>> No.12232757

>>12232749
Every medium is full of hack writers, which is why the good stuff is precious.

>> No.12232784

>>12232755
It's been a funny joke since I started following the translation scene back in 2008 and it's always been funnier when the things thought to never be translated were translated. Shuffle would only get troll patches, Muv-Luv was unhackable, Higurashi would never finish, the rest of the infinity series and related games would never get a translation, Steins;Gate would never be picked up because JAST and would never get an official release because JAST, and so on and so forth. Even Minori of all companies officially released English-translated games. You never know exactly what will happen, but most of the really notable games do get translated at some point; the question is 'when', not 'if'.

>> No.12232788

>>12232784
Good examples, but there are a shitload of stuff that have synopsis but never translation, except such as Kiminozo or various Elf nukige, etc

The scene might be more active nowadays, but getting a synopsis isn't sure call for translation.

>> No.12232790

>>12232788
>except
Examples*

>> No.12232797

>>12232784
How do you decide what's a "notable" game?

>> No.12232802

>>12232797
It's notable if it gets a translation.

>> No.12232809

>>12232797
People talk about it a lot in a positive way. The more people talk about it in a positive way, the greater the chances of it being translated. Which makes sense, since translators are more likely to like those games enough to translate them.

Clearly there's no hope for generic moege; if you're hoping for a specific moege you can't really expect it to be translated ever.

>> No.12232811

>>12232809
So basically, this>>12232802

>> No.12232818

>>12232784
At this rate we need like 5 times more companies than MG/JAST to get that glorious ''when'' in our lifetime. Getting my ( imaginary ) grandchildren to read Sumaga is not much of a joy.

>> No.12232819

>>12232809
Well I hope 「お隣の黒人夫に抱かれて啼き悶える最愛の妻。 その引き換えに味わう黒人妻の肌。 -Big Black Cock & Big Black Butt & My Sweet Wife-」 gets translated soon, because the VN general seems to love it.

>> No.12232823

I generally don't give a shit if the porn and multiple endings are bad, I just want the whole package, to see the whole thing.

Cutting contents because the translator himself thinks they are bad/inappropriate is not how a translator should do his work, even if he works for free.

>> No.12232829

>>12232809
> most of the really notable games do get translated at some point; the question is 'when', not 'if'.

This has been discussed many times and is simply wrong. Most of the VNs that non-EOPs consider best are yet untranslated with no signs of being translated, and those that are translated are usually horrible messes like the cross channel translations.

Of course, if anyone can provide a good English translation of this very short segment, I will concede that all good VNs could eventually be translated. https://www.youtube.com/watch?v=mGXS4wNm-Qs

>> No.12232836

It's cute when EOPs think they have any clue which games are notable. Especially somewhat older stuff barely gets any discussion on the English-speaking Internet even if it's really good.

>> No.12232860

VNTS always have "these people" man.

Better stick to VN general.

>> No.12232867

>>12232860
But I use this thread for my funposting.

>> No.12232875

>>12232829
>Most of the VNs that non-EOPs consider best are yet untranslated with no signs of being translated
Just what obscure list are you going by here? Your own?

>> No.12232876

>>12232867
That might explain it somewhat.

>> No.12232892

>>12232875
There's no definitive list of course, vndb is full of EOPs so its bayesian averages are meaningless, and EGS is full of stema so is equally meaningless, but lets check out some users, shall we?

http://vndb.org/u15/votes?c=all;o=d;s=vote
http://vndb.org/u34820/votes?c=all;o=d;s=vote
http://vndb.org/u44918/votes?c=all;o=d;s=vote

>> No.12232895

>>12232697
There are alot of things I can say here, but I'll stick with something simple; even fuwanovel thinks you're retarded. When even fuwanovel thinks you're stupid, it might be time to take a step back and think that maybe there's a flaw in your argument.

>> No.12232900

>>12232892
'Sup Habluka. Any progress on Supreme Candy lately?

>> No.12232908

>>12232900
I'm not Habluka and think he has shit taste, but I figured it was good to include someone who's taste I disagree with to be more objective.

>> No.12232909

>>12232892
Japanese are a much better representative of the "non-EOP" community than moogy-dono.

>> No.12232926

>>12232909
Okay, how about these random egs accounts.

http://erogamescape.dyndns.org/~ap2/ero/toukei_kaiseki/user_infomation.php?user=wilhelm3933
http://erogamescape.dyndns.org/~ap2/ero/toukei_kaiseki/user_infomation.php?user=kihane
http://erogamescape.dyndns.org/~ap2/ero/toukei_kaiseki/user_infomation.php?user=sukai5
http://erogamescape.dyndns.org/~ap2/ero/toukei_kaiseki/user_infomation.php?user=ryuto

anyway it doesn't take anything special to tell that no mareni/masada/akatsuki works/ou jackson/etc is translated

>> No.12232943
File: 1.25 MB, 300x150, HAHA.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12232943

>>12232784
>An EOP thinks he can judge which is "notable game"

>> No.12232960

>>12232508
Hamfisted means they are clumsily implemented, which certainly is not the same as meaning nothing. When their presence hurts the overall quality of the VN, yeah, I can see why they'd be removed. Especially because in the west, that lets the VN to be sold to a wider audience (which is interesting, since these worthless scenes were put in to appeal to a wider audience in the first place).

>>12232510
You can do this separately, just like with everything else.

>> No.12232968

Wait, are you guys making fun of the word hamhanded? Have you seriously never heard of that word? What's next, you're gonna say you don't know what just deserts means? Oh wait, that already happened.

Reminds me of when I said "grievously" once and a bunch of retards thought I was talking about Star Wars.

>> No.12232979

>>12232528
No, I'm pretty sure that's for the translator to decide, since he's the one working on the patch. If you don't like it, make your own patch or don't read it.

>> No.12232981

>>12232960
And if a translator decides a certain fight scene is hurting the quality of the VN? Or there are too many shitty puns? Maybe if this was written in third person it would be a better read?

>> No.12233023

Notability is a subjective thing, that most of all depends on the group to which it is or isn't notable. For example, Sengoku Rance isn't a notable game if you look at mainstream gaming, but it's definitely notable among eroge in pretty much all eroge communities. Among different VN and eroge communities, opinion on what is notable is split as well; Umineko won't ring a bell for all that many Japanese players, but it's unthinkable to be part of an English-language VN community and not know what Umineko is. The 'notable games' I referred to are the games notable to the people around the translation scene; people on /jp/, on the relevant IRC channels, and so on.

>>12232892
Moogy rates games lower for having been translated and avoids translated games, so let's go with the second list:

Baldr Sky - 2009, untranslated
Asairo - 2009, untranslated
Ruitomo - 2008, untranslated
Mahoyo - 2012, being translated
Senshinkan - 2014, untranslated
Ruitomo fandisc - 2010, untranslated
Eustia - 2010, partially translated
MLA - 2006, translated
Yu-No - 1996, translated
Rewrite - 2011, translated
& - 2012, untranslated
Symphonic Rain - 2004, translated
Gahkthun - 2012, untranslated
Grisaia - 2011, translated
Sharin - 2005, translated
Dra+KoI - 2006, translated
f/sn - 2004, translated
Forest - 2004, translated
Inganock - 2007, translated
Steins;Gate - 2009, translated
Saya no Uta - 2003, translated
Clannad - 2004, translated
Daitoshokan - 2012, untranslated
Danganronpa - 2010, translated
Duel Savior - 2004, translated
G-Senjou - 2008, translated
Monmusu Quest 3 - 2013, translated
Rewrite Fandisc - 2012, untranslated
Swan Song - 2005, translated

And so on. Do you notice a pattern? EVERY SINGLE GAME on the list before 2008 has been translated. Even for 2008, there is only one exception. Most of the untranslated games are very recent, with 5 of them from 2012 even, out of 11 total. (Two of those are respectively being translated and about to enter translation soon.)

>> No.12233026

>>12232960
>>12232979
That's fine actually, if the translator just cut out ero scenes/contents because he deems them "hamhanded" or whatever the reason, I don't want to use his translation anyway.

>> No.12233028

>>12233023
Keep dreaming.

>> No.12233038

>>12232981
Were the fight scenes and the puns thrown in despite the author not liking them because otherwise fans would boycott the game?

It's no secret that a lot of developers want to ditch H-scenes but are simply unable to due to financial repercussions. When a company becomes very successful, they tend to drop their porn as well. Other times, companies try to make non-porn games, but they run a huge risk that could bankrupt them by doing so. VN fans are the worst customers, dooming a company to bankruptcy if they deviate too much from the accepted formula. (It doesn't even have to be porn - Overdrive nearly went bankrupt because fans didn't buy a drama game that wasn't the usual 'yay let's form a band EVERYTHING'S OKAY BECAUSE POWER OF MUSIC' fare. They recovered by pandering in the most basic of ways, offering to remake a popular earlier title.)

>> No.12233044
File: 113 KB, 1815x2154, 1362406667845.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12233044

>>12233023
>The 'notable games' I referred to are the games notable to the people around the translation scene; people on /jp/, on the relevant IRC channels, and so on.
You're moving more and more towards "It's notable if it gets a translation".

>> No.12233046

>>12233023
Moogy taste is shit.

>> No.12233050

>>12233044
The VNs notable *here* are often untranslated, but they are likely to get a translation. That is because they are notable here. It doesn't magically become notable in the past if in the future there will be a translation of it, common opinion is that causality doesn't work that way.

>> No.12233053

>>12233044
I think you should explain what list is that. You don't expect EOP to read moon.

Basically that list is 2ch Top 20 Eroge which is voted by japanese people and obviously more credible than moogy shitty taste.

>> No.12233056

>>12233038
So you get to decide whether or not the devs wanted ero in their eroge?

>> No.12233058

>>12233053
But moogy's taste corresponds well to the list top games, anon.

>> No.12233076

>>12233053
Yeah, but then I'd have to translate the whole chart.

>> No.12233086

>>12233058
Not really, for example Rewrite (which is overrated shit here),Drakoi and ignacock isn't on the list.

>> No.12233092

>>12233086
Inganock's in fourth place for 2007.

>> No.12233095

>>12233092
Oh well, i missed that one. Since i just scanned through the first word on list.

Still, moogy taste is shit.

>> No.12233099

>>12233086
Rewrite is not an eroge and therefore excluded from 2ch's ranking. (And 2ch eats up Key, LBEX was 5th for the heavily competitive 2008, and even Tomoyo After got #20 for 2005.) Dra+KoI was not included because it never got a separate release; it's a minor side story in a package with spin-off games. Sekien no Inganock is on the list, #4 for 2007 after Kira Kira and Katahane.

>> No.12233102

>>12233023

for the record, the only reason there are so many english games on there is because I went into JP ones directly after reading all the english ones I was interested in. thats it.

anyways just thought i'd randomly pop in to say that.

>> No.12233109

>>12233086
If you want to be picky about Moogy not being representative to Japan's taste, do yourself a favor and at least mention he has a hate fetish for Vio, whereas plenty of people are fond of him there, and has no real interest for most Key games. At any rate, just simply use actual sources that represent mainstream opinion better like 2ch or EGS (they probably have some top rating system for each year too).

>> No.12233117

>>12233044
Damn, someone need to translate Daiakujii, I only watch the H OVAs.

>> No.12233129
File: 559 KB, 1280x720, eve_100203.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12233129

Wow moogy liking moege like Daitoshokan?i thought he only likes pretentious shit like CC and SubaHibi.

>> No.12233392

>>12232809
A generic moege came out just last week, idiot. Granted, it's not a translation, but a re-write, but it's something.

>> No.12233481

>>12232545
>Its almost impossible for writer to tie sex/porn with good plot ( unless you count things like mana transfer as ''good'' plot device ).
What? Sex is a part of romance so it naturally fits in.

>> No.12233483

>>12233481
Don't worry, they are just stupid kids that don't know the fact, that sex is a normal part of life.

>> No.12233504

>>12233483
>>12233481
Thanks god experts on real life romance and sex are finally here! Care to share your rich and wonderful adult experience with a kid?

>> No.12233510

>>12233504
If sex is so bad for you, then the Internet is the wrong place. You should stay in your basement without TV or even books (yes, even in books characters can have sex!)

>> No.12233514

>>12233510
Don't bully. Just tell me your adult stories im sure you had a lot to share.

>> No.12233536
File: 118 KB, 720x480, heresy.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12233536

>>12232545

>> No.12233938

>>12232545
>Its almost impossible for writer to tie sex/porn with good plot
Sex has been a part of pulp entertainment for a hundred years.

>> No.12233950

http://staffnote.ponipa.com/?eid=181

Gotta fire up 'em torrents.

>> No.12233979

>Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated, Full patch with unvalidated text released

WHAT.
Where? Meidolab and TLWiki have been down for months?

>> No.12234002

>>12233979
were you out cold last week? You'd still want to wait at least to the end of the year, PSV version will have a voice acting

>> No.12234012

>>12234002
Working double shifts does that to you.

That's okay about the Vita version. It won't be translated and I don't have a JP account on my thing.

>> No.12234024

>>12234012
Think they meant that (hopefully) the voices from PSV version might eventually be ripped and patched into PC version, similar to what was done with adding Realta Nua voices to PC F/SN.

>> No.12234037

>>12234024
Doubt it. If nobody wants to take the time to translate the damn thing, I don't see why they'd rip voices for it. By the way, the BL thread is filled with hilarity from all sides.

>> No.12234044

>>12234037
>By the way, the BL thread is filled with hilarity from all sides.
How so? (unable to check at the moment)

>> No.12234063

>>12233950
No. It's going to be an official release, so you'd have no use for the original Japanese game. It's probably going to be released by Mangagamer.

>> No.12234069

>>12234037

BL thread?

>> No.12234072

>>12234069
Everyone is GAR for Archer.

>> No.12234085

>>12234063
Being all ages, another project for Dovac is also possible.

>> No.12234092
File: 410 KB, 774x592, 1403290592300.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12234092

>>12234044
Correction: The TL/QC guy is taking his sweet time releasing it.

The original TL guy who was working on the official patch flipped his shit and went on a war path trying to get all traces of the unverified patch deleted.

/a/ found out, made a thread and apparently started joining BL en masse to get the patch. I guess /a/ started shitposting because BL mods decided to just mass ban new users for the day.

Meanwhile other users in BL are NOT helping by posting links to the /a/ thread where they're making mirrors to the patch after the TL guy got the leaker to delete it. Thanks to them I got the patch, heh.

Then there's the screenshots of the incorrect translations.

>>12234069
http://forums.nrvnqsr.com/showthread.php/55-Fate-Hollow-Ataraxia-The-validation-and-TL-patch-will-be-finished-when-it-s-finished-Stop-asking/page344
Were you expecting something else?

>> No.12234122
File: 123 KB, 1173x466, Capture.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12234122

>>12234092
Also, it's fucking hilarious how this jack guy considers an early release of unverified translations "WASTED!!" work when he could just, you know, promise to release a fully polished, verified release?

He just wanted all the credit and glory for himself, I suppose..

>> No.12234128

>>12234122
no outside forum drama pls

>> No.12234247

>>12234122
I think I can sympathize. If I were working a really long time on a project and an unsatisfactory version were leaked, it would be very disheartening to see people rushing to grab and read through it, probably with little intention of experiencing the polished version.

>> No.12234252

>>12232548
we traduce watch we want. you doesn't need to play it. you be pirate, you doesn't pay for games so fuck you. go learn japenses if you wants lewd scenes.

>> No.12234260

>>12234252
Sasuga Fuwanovel.

>> No.12234273

>>12234247
I would sympathize with them if they at least put out some progress reports. I don't know what they were thinking by going with their "It's done when it's done" joke for years and not expecting SOMETHING to happen. Reading the latest thread from them, it seems they're finally on the right track with their latest 80% patch out but I know they're doing it for the epeen. So I don't have much faith in them even finishing it within the year like they say as long as nobody tries to step all over their toes with other releases.

>> No.12234284

>>12234252
Why not Malaysian for maximum authenticity?

>> No.12234290

>>12234273
Where is VNTS getting their numbers for the project progress?

>> No.12234305

>>12234273

You have to have a goal and estimate at least for when you can get the project done IMO, and to put out consistent progress at least so you have something to work towards but just saying that it's done when it's done just indicates the lack of motivation to even finish.

>> No.12234350

>>12234290
>Our system thinks your post is spam
Shows how much I link things, I guess.

http://forums.nrvnqsr.com/showthread.php/5046-Fate-Hollow-Ataraxia-Translation-Patches

This is the thread with the most recent activity. I don't think they're updating anywhere else.

>>12234305
Agreed. It seems to me that the team leaned on one guy to keep the project going and stopped giving a shit after he disappeared. They didn't want to admit nobody cared because they wanted to keep claim on the project or at least keep the circlejerking that came with it going.

I'm glad that everyone's bucking up to finish the project or at least putting on the appearance of doing so but I can't feel sorry for them after a three year delay with no news and the fact that only released a withheld patch because somebody else did it before them.

>> No.12234361
File: 219 KB, 1600x1057, berneydidnotread_1[1].gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12234361

>>12234379
>>12234351
>>12234360
>>71829458

>> No.12234363

>>12233481
Yep, it totally makes sense when a couple is too shy to even kiss (sometimes even being unable to hold hands), then the girl suddenly sucks off the guy before their first actual intercourse, then they have good sex with the guy being a pro at pleasing the girl despite both beings virgins, then they immediately go for a second round in a slightly more exotic position (if the first wasn't already an unusual position). Then they go back to being entirely awkward around another and not kissing, and the second time they have sex they'll immediately go for the more hardcore stuff like anal, uncommon positions, sex in unusual circumstances, or even stuff like pee drinking. And, as any real couple, they're then satisfied with that and do not have sex on a regular basis from that point onwards, that would be silly.

And I'm not even touching on the porny, repetitive and entirely unrealistic way the scenes themselves are written. Actual sex is nothing like porn.

>> No.12234365

>>12234363
Actual reality is nothing like fiction.

>> No.12234423

>>12234363
"Stop having sex the way I don't like"
Here, use this line next time you feel like complaining about things which aren't your business.

>> No.12234546

>>12234423
"Stop not giving my porn the attention it deserves"
>use this line next time you feel like complaining about things which aren't your business.

>> No.12234547

>>12234546
>stop not
Nope.

>> No.12234617
File: 47 KB, 782x343, okok.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12234617

>>12234122
This guy is truly a faker of patches.

>> No.12234661

>>12234546
It doesn't work this way because I don't have issues with all-ages VNs. You however, do have issues with adult VNs.
It wouldn't be a big deal per se because nobody gives a fuck about harmless retard, but when such retard starts spreading cancer of censorship based on a reason "because I don't like it", he should be told to fuck off for the greater good, which is exactly what's going on here.
Fuck off.

>> No.12234938

>>12232960
>You can do this separately, just like with everything else.
People like You can fuck off.

>> No.12235203
File: 44 KB, 528x397, seriously.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12235203

>>12234252
I've been living a healthy life and do a proper diet so i won't end up like my dad. But it's all ruined because of your post, fuck you.

>> No.12235245

>>12234423
The argument for H-scenes was that it's a natural part of relationships and therefore it makes sense for it to be included the way it is. I refuted that argument by pointing out it never happens in a way that is natural or makes sense. Please provide a proper argument for your opinion rather than just telling me to stop disagreeing with you.

>> No.12235264

>>12235245
I think his argument is that the H scenes don't need to fit your sense of "natural or making sense" for them to be natural and making sense in the first place.

It's really none of our business to tell couples how they should do the sexing.

>> No.12235273 [DELETED] 

>>12235203
>tfw my dad died of cancer when I was 23

>> No.12235275

>>12235245
It's just your opinion and preferences for porn.
Some people might have them differently you know? Who exactly gave you (Who had no connection with autor and original content ) the right to decide for others what feels natural for them and whats not?
Also, you have been told many times that you can just translate all-ages version, or manga or LN or book or whatever else. And thus avoiding cutting anything at all. Its about time to stop dude. As you can see your opinion on the matter is not shared here.

>> No.12235288

>>12235245
No, the argument for H scenes is that they're cutting content like a cunt and should stop it. No different than the people that crop movies for full screen or cut scenes for time and content to appease advertisers. It's just providing an incomplete experience, and you get applause for that.

>> No.12235294

>>12235288
>>12235275
I am not a translator and as such have never been in a position where I could cut any content.

This was about the fact that H-scenes are only added to VNs in the first place because fans would boycott them otherwise and companies have no choice.

>>12235264
Could we say the same thing about drama? Drama coming out of nowhere for no real reason, it's not bad just because you dislike it? Mysteries with asspull solutions - it was never foreshadowed but that doesn't make them bad?

I don't know, if I suddenly see a couple acting like professional porn actors and then see them going entirely back to being a shy couple, I can't help but feel 'character development' was not the reason for the inclusion of that scene.

>> No.12235302

>>12235294
If it's bad, you can dislike it.
However, disliking it and proposing to cut it are different things altogether.

>> No.12235303

>>12235294
Anyway,
>This was about the fact that H-scenes are only added to VNs in the first place because fans would boycott them otherwise and companies have no choice.
Dude, companies make fucking all-ages versions.

It's funny because it's those all-ages versions that are forced to be cut because the companies have no choice.

>> No.12235305

>>12235294
>This was about the fact that H-scenes are only added to VNs in the first place because fans would boycott them otherwise and companies have no choice.
They wouldn't be "boycotted"... the game just wouldn't sell, is all. Believe it or not, people like having porn in their porn games.

>Could we say the same thing about drama? Drama coming out of nowhere for no real reason, it's not bad just because you dislike it? Mysteries with asspull solutions - it was never foreshadowed but that doesn't make them bad?
Good point. Let's just cut all the drama out of translations, too. It's bad, so you're better off without it.

>> No.12235333

>>12235294
By your own logic, the companies put in the H because they know it's what the fans want, and then you act surprised that the fans get pissed when the H gets cut.

>> No.12235342

Mangagamer tweeted:
>You know what's always hot? Good looking men in stylish #uniforms. Always wholesome fun for everyone in the family.

Ozmafia?

>> No.12235401

>>12235333
>>12235305
>>12235302
What part of 'this is not about cutting' do you guys not get? Are you so emotionally invested in 'oh no don't cut anything' that you are incapable of having a discussion on erotic content in VNs in general?

This is not about content being cut from a completed work. This is about why it should or shouldn't be created in the first place.

>>12235303
>Dude, companies make fucking all-ages versions.
No, they don't. They wish they could. Seriously, look at all-ages versions. There are two types:

1) The developer is big enough to take the risk. (Rare, and when done the all-ages version is almost always the original.)

2) The developer pairs up with a big publisher that can take risks. By far the most common situation. Developers rarely ever self-publish all-ages versions.

>>12235305
>Believe it or not, people like having porn in their porn games.
You are entirely correct. But does it add anything to the actual VN (plot, character building, whatever) or is it just random porn out of nowhere that has nothing to do with the story? And do the developers include it because they feel it fits in the story, or do they only include it because they can't take the financial risk of not degrading their story with unfitting porn scenes?

>> No.12235404

>>12235401
The companies here can mean either the developers and/or the publisher.

All ages versions exist.

If you don't want to play the games without those "degrading porn scenes", play the all-ages versions. Problem solved.

I'd rather have something than not have it, even if it's bad.

>> No.12235407

>>12235404
>If you want* to play the games without those "degrading porn scenes"

>> No.12235413

>>12235401

What's you're basis for claiming they don't want to do H-scenes and are "forced" to do it?

>> No.12235458

>>12235401
Is there a point to having that conversation?

Devs outsource all ages versions because they're usually console ports, and it's cheaper. Most of the time they can barely put a PC version together anyway. Mainstream games do this a lot as well.

I also don't know how you're distinguishing between devs that want ero in their games and just don't do it in the way you want and ones that don't want it but "have" to put it in there. I thought the sex scenes in Neuromancer were out of place and served little purpose, do you think they were in there just because Gibson thought no one would buy it otherwise?

>> No.12235684

The only shit thats being translated that matters

12Riven- 40/72 scripts translated, 3/75 scripts edited

Cannonball - 36243/36902 (98.21%) lines translated

SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 47664/53520 (89.0%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited (when the fuck will this come out already)

Kara no Shoujo 2 - 10.4% translated, 4.3% edited

Killer Queen: all scripts translated and 43/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion
(no fucking ero, are you serious?) whatever somone will make a pacth and ill still read it.

Comyu - 49434/51433 (96.11%) lines translated, Second partial patch out

Kichikuou Rance - 81.9% translated and edited

Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)" (Why did they stop this... it actually looks really good)

Rance Quest - 9.79% messages and 49.57% strings translated (this is great and all but who the fuck is translating rance 6? thats the best one)

Sumaga- Fully translated, in editing

Django - Couple more months of translation

Space Pirate Sara - Fully translated, 73% edited (for the futa scenes)

Cartagra - editing complete, in scripting

Kurukuru Fanatic - 53.7% translated (dont forget anout this one, i hope hes still working on it..)

There thats everything thats sort of being translated that matters. Why the fuck is thios scene so daed and so, what the fuck happened and who will save us.

>> No.12235701

>>12235684
How about Hatsuyuki Sakura? Is the translation bad or something because the VN seems to have good ratings

>> No.12235708

>>12235701
Seriously, ignore them. It's just their personal opinions. The only projects that matter are the ones that you personally like.

>> No.12235810

>>12235684
>Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)" (Why did they stop this... it actually looks really good)
It actually is a pretty good game, but the guy translating it got a job translating nukige for manga gamer.

>> No.12235944

>>12235810
God fucking dam it, this is what is happening. All the fan translators are being captured to translate shit for manga gamer and sit on their ass doing nothing. Aoiro Rinne was yet another good vn we will never fucking see. did he even say if he will ever finish it?

>> No.12235971

>>12234037
FHA is transtaled, but it isn't editited. Getting voices from PSV is very possible. Just look at FSN and PS2 realta nua patch. Or even the Umineko got the voices from PS3. Glorious nippon voices

>> No.12235977

>>12235701
https://www.youtube.com/watch?v=26oQ3LwbKVQ

I would play it for pya~ anyways

>> No.12235978

>>12235971
Hacking a PSV is very different from a PS2 or PS3.

>> No.12235981

>>12235978
this is not about hacking PSV, but about extracting voice files from the PSV game.

>> No.12236050

>>12235981
I hope it'll happen. We'll have a better version than the Japanese.

>> No.12236054

>>12235981
It's impossible to extract content from 3DS carts because they are encrypted and decryption is done by hardware. It's possible to dump RAM and get some stuff from there, but 3DS must be hacked for it to work. 3DS might not be Vita, but security seems to be better implemented on Vita: last I checked, it isn't fully hacked (PSP mode doesn't count) nor Vita carts can be dumped. Both tasks have to be accomplished for voices to be extracted.
If anything, voices could possibly be recorded by a capture card/TV tuner using Vita's headphones output, but this is fundamentally different from extraction.

>> No.12236062

>>12236054
Let's hope for a PS3/X360 release in that case.

>> No.12236074

>>12235401
You have no idea what you're talking about. Most eroge writers are otaku themselves, and include ero content because they like it. God knows you don't write eroge for the money. Sure, occasionally you'll get a Nasu or a Maeda who would really rather not include porn and only do it for the sales, but for the most part those people are writing LNs, not eroge.

Look at Subahibi for example. Most of the h-scenes are horrible and out of place, and even the ones that aren't are hardly what I'd call erotic, but is that because Scaji doesn't like it? Fuck no! Scaji loves pornography and takes every opportunity to add terrible futa porn to whatever he's working on if he can manage to justify it. Just recently on Twitter he was lamenting about not being able to fit homo porn into Sakura no Uta's story.

>> No.12236076

>>12236074
>about not being able to fit homo porn into Sakura no Uta's story.
Doesn't it have a totally fuckable bro? It shouldn't be too hard to fit it, even as a bad end.

>> No.12236142

>>12236076
You'd think, but who knows what Scaji has planned for the story. He says it's really different from the old trial.

>> No.12236145

>>12235684
>http://vndb.org/r?q=;fil=lang-en.plat-win.olang-ja.released-0;s=title;o=a;p=1
The above list is a list of all the translations in progress for Windows games. It's a bit more comprehensive than this thread I care about something like 53 of them. But I know that most of those projects are either dead, dying, JAST, or proceeding very slowly.

No one can save us. This is a very niche hobby we have, and no one cares.

>> No.12236165

Does Clock Up have any ties to parade, the developers of No, Thank You?

>> No.12236175

>>12236165

parade is Clockup.

>> No.12236208

>>12236074
Didn't Nasu like writing his H-scenes?

>> No.12236220
File: 595 KB, 1000x563, key x naoya.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12236220

>>12236076
Yes, Kei is really cute. I'm really disappointed in him for not making it happen. At least he's still going to be cross dressing from time to time.

>> No.12236225

>>12236208
IIRC there was an old interview where he said he didn't want h-scenes in Tsukihime but Takeuchi convinced him to add them to improve sales.

>> No.12236361

>>12235401
Alright, well let's take game we know is being edited...Starless. Are you going to claim that Sei Shoujo doesn't love his work?

>> No.12236536

>http://www.reddit.com/r/visualnovels/comments/29kjp9/solstice_fantasy_mystery_by_the_makers_of_cinders/cim2lmj

Sekai Project is skipping steps! Pitchforks!

>> No.12236574

I'm actually a bit excited for AX announcements.

>> No.12236581

>>12236574
Knowing MG, It's probably nukiges nobody gives half a fuck about (well, that and OZMAFIA).

>> No.12236590
File: 34 KB, 562x156, Screen Shot 2014-07-01 at 3.35.10 PM.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12236590

>>12236581

Sounds like it.

>> No.12236598

>>12236590
>just 78 instances
Not a nukige confirmed.

>> No.12236602

>>12236598
Really short nukige then maybe.

>> No.12236621

>>12236598
Maybe it's a BL game and these are all instances of "manboobs".

>> No.12236628

>>12236621
The only one they have is no thank you and the guy likes pecs and nipples a lot, so you can discard it too.

>> No.12236669

>>12236590
Bosoms, melons milk factories, busts, funbags, knockers, balisties, boobies, jugs, nipples, jublies, stonking great tits-Zero Punctuation

>> No.12236677

Is there anywhere I can see like the latest 10 complete translations? Its hard to keep track of what is new.

Anything good come out the past 6 months or so?

Also fuck JAST, Sumana has been "in editing" for years now.

>> No.12236684

>>12236677
>Anything good come out the past 6 months or so?
http://vndb.org/v10005

>> No.12236687

>>12236677
http://vndb.org/r?q=;fil=lang-en.olang-ja.released-1.type-complete;o=d;s=released

>> No.12236814

>>12235684
>(this is great and all but who the fuck is translating rance 6? thats the best one)
The "Translation project" page at Alicesoft wikia says there's one at 3%, but I have no idea if it's accurate or when they last updated.

>> No.12236816

>>12236677
>Also fuck JAST, Sumana has been "in editing" for years now.
Blame Disney.

>> No.12237073

>>12235684
>Rance Quest - 9.79% messages and 49.57% strings translated (this is great and all but who the fuck is translating rance 6? thats the best one)

>>12236814

3% translated as of about a week ago

Kamiera rape scene is the best in the series

>> No.12237093

http://www.maybesoft.jp/change/
I can only dream...

>> No.12237191

FUCK WORD WRAPPING.

>> No.12237620

>>12237191
FUCK WOR
D WRAPPIN
G

>> No.12237653
File: 97 KB, 600x690, 1333470996273.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12237653

F/HA BGM music has to be the most relaxing music to wake up and fall asleep to.

>> No.12238072
File: 154 KB, 800x600, lb-rin1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12238072

>>12237191
Indeed.

>> No.12238086

>>12234252
your comment is so full of win

>> No.12238092

>>12237653
The title and the first BGMs that plays are really good.

>> No.12238106

>>12237093
I hate censorship with all my hard.

>> No.12238672

Are MG and JAST announcing stuff this thursday or friday?

>> No.12238683

>>12238672
All three major players, Sekai, MG and Jast are on Thursday. Sekai is 5pm PST, MG is 8:30pm and Jast starts at 8:45pm.

>> No.12238689

>>12238683
Thanks. Damn, I thought it was am. That's friday for me.

>> No.12238735

>>12238683
>Sekai
>major player
Dovac, pls.

>> No.12238776

>>12238735
Thank god that sekai is a terrible idea. I can't wait to see dovac in despair when his precious company crashes and burns horribly.

>> No.12238796

>>12238776
Well, terrible or not, its definitely too early to call them "major player". They have no own funds, no own staff and managed to license only doujin games noone really cares about in Japan. They also didn't even release anything they made entirely themself and on commercial basis.

>> No.12238831

Their market strategy of milking through every means possible seems to be wearing thin on a lot of the fans as well.

>> No.12238885

Just to make sure, is this the same Sekai as the fanTL group that started the School Days project years ago?

>> No.12238899

>>12238885

No, it's dovac's (guy who used to run yande.re) company.

>> No.12238938
File: 165 KB, 654x362, 1404347914912.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12238938

>> No.12238945

>>12238938
NTY was a given and I guess they are really going to do some LS.

>> No.12238952

>>12238945
LS was just as a given as NTY.

>> No.12238986
File: 87 KB, 370x494, Screen Shot 2014-07-02 at 6.20.40 PM.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12238986

>>12238938

>> No.12239003

>>12238986
So Sona-Nyl, Ozmafia and NTY.

>> No.12239025

Any indication of MoeNovel becoming relevant in the foreseeable future? I'd honestly be glad if they were to clean up their act similar to how MG has been.

>> No.12239044

>>12239025
Hopefully, if their second title does well, they'll expand their line. I haven't seem any clear indications, though.

>> No.12239064

>>12238986
So, are they going to give LS writing style the justice Ixrec apparently failed to?

>> No.12239065

>>12239064
Probably not, but Koestl's still a lot better than Ixrec.

>> No.12239066

>>12239064
Its assigned to Koestl, so if he can't, noone in current vn tl scene can.

>> No.12239117

>>12237620
Exactly. Thank god for python so I could sprinkle \n tags throughout my script at appropriate intervals.

I never thought that python class I took in uni would be that useful, but it's turned out to be the second most useful class I ever took, right after my japanese classes.

>> No.12239383

>>12239117

If that's your biggest pain, consider yourself lucky. There are worst things that can happen.

>> No.12239433

>>12239383
True, which is why I basically just stick with Kirikiri games.

>> No.12239629

>>12232892
Why are you linking some plebs' lists?

http://vndb.org/u12472/votes?c=all;o=d;s=vote

>> No.12239644

>>12239629
Who the fuck's this nigga?

>> No.12239652

>>12239644
Probably himself.

>> No.12239667

>>12239644
> not knowing hadler
WTF are you doing in VN-related thread, pleb?

>> No.12239670

https://twitter.com/vavasyatyou/status/484598809230462976
Japs mercilessly disclose stuff before localizators have chance to announce it.
Kinda surprising dovac managed to reach deal with vava tho.

>> No.12239677

>>12239667
Seriously, who the fuck is that nigger?

>> No.12239678

>>12239677
The guy who even moogy-heika mitomerares as yuushuuna sonzai.

>> No.12239698

>>12239667
Is he a writer?

>> No.12239788

Who is the best current translator from the Yosuga no Sora project? xtryui, shion, or bekyuubi?

>> No.12239796

>>12233056
The people making the patch get to decide what they want to do with the patch. That's the fact of the matter and it's ridiculous that anyone would try to argue otherwise. Like he said though, the author may not have wanted it - and if so, it's entirely possible they would have made it clear that they didn't, for example in an interview or something. Which makes for a very good reason to cut it out. Aside from it not belonging to begin with, of course.

>> No.12239801

>>12239796
Yeah, the people making the patch can do whatever they want. They can remove all the sprites in the game and replace the backgrounds with pictures of ducks if they want. They don't have the right to decide what the developers wanted in their games though.

>Aside from it not belonging to begin with
The cancer killing eroge!

>> No.12239807

>>12239801
The medium could be so much more.

>> No.12239834

Translators are the heroes who liberates oppressed devs from their ill will ! Why can't you guys understand? Even people at fuwanovel got it, why can't you?

>> No.12239848

>>12239677
It's a guy who has actually read shit, much more than the three quoted previously.

>> No.12239856

>>12239848
http://vndb.org/u1177/votes?c=all;o=d;s=vote
>2892 votes total
Then this guy must be an eroge god.

>> No.12239875

>>12239856
In a way, yeah. Few people are really interested in reading such an amount of moege/nukige, though.

>> No.12239890

>>12239875
Then how about the guy with the second most votes on the site? Is his taste real deal enough for you?
http://vndb.org/u48827/votes?c=all;o=d;s=vote

>> No.12239898

>>12239856>>12239890
Unlike Hadler, these two are bots.

>> No.12239903

>>12239898
How do you know Hadler isn't a bot?

>> No.12239905

>>12239903
He writes reviews and impressions on things he read.

>> No.12239923

>>12239905
So does Ixrec, that doesn't mean they're not both bots.

>> No.12239925

>>12239903
http://ask.fm/HadlerER
http://vndb.org/t5054#16
etc.

>> No.12239928

>>12239923
I don't trust someone who can't even understand the first chapter of Asairo.

>> No.12239929

>>12239925
>Ryukishi07 (Higurashi, Umineko, Higanbana, Rose Guns Days, Rewrite) - Excellent writing, great plotting ability, and well-developed and unique characters. Really don't have much to complain about him.

All opinions invalidated

>> No.12239931

>>12239929
Hadler didn't post that. Look again.

>> No.12239932

>>12239928
You don't have to, I was suggesting they're both bots. I wouldn't trust a bot either.

>> No.12239933

>>12239932
If there is bot which can read japanese, and then flawlessly express opinion on it in english, I'd trust it much more than any human being.

>> No.12239934

>>12239931
You're right, my browser just put me on that post.

>> No.12239937

>>12239933
Ixrec can do that.

>> No.12239940

>>12239937
And he isn't a bot. No one actually said that. He just makes some stupid claims about games sometimes, but this falls more down to the taste side.

>> No.12239941

>>12239940
But if he was a bot, you'd trust him more than any human.

>> No.12239943

>>12239801
Are you ever going to make a good argument, or are you just going to keep posting stupid shit like this? I doubt you can name a single patch that actually did something like that.

Like I said, and like you somehow overlooked despite it being a key point because you were saying some dumb shit about ducks, the developers may have stated they were forced to put in the sex scenes and would have left them out if they were able to. For example, those interviews with Romeo Tanaka. Are you seriously trying to claim that after all that, there's still something wrong with actually removing those scenes? Do you really place that much value on something so pointless just because you can masturbate to it? That's quite possibly one of the most immature sentiments I've seen expressed in a long time.

But go ahead, make another empty post dripping with sarcasm. It's all that people like you seem to be able to do when you're faced with logic.

>> No.12239945

>>12239856
That person has played 2892 visual novels. He also played Muv-Luv and rated it an 8. But he didn't play MLA. How is that even possible.

>> No.12239950

>>12239943
> I doubt you can name a single patch that actually did something like that.
Apparently you are too new here to post.
Go educate yourself about the Dolphins patch.

>> No.12239958

>>12239943
>those interviews with Romeo Tanaka
You got a link for that, or no?

>> No.12239959

>>12239950
Having been here since 2008 and hanging out in several VN translation channels (which were how I found /jp/ in the first place), I have no idea what you mean by the 'Dolphins patch'.

That said, there have been some rare cases of translators deciding to 'improve' the game by altering it, most notably No Name Losers cutting out a lot of fluff from the games they were translating.

>> No.12239963

>>12239959
>Having been here since 2008
>I have no idea what you mean by the 'Dolphins patch'.
It was huge shitstorm for quite a while and known to everyone who actually cares about VN translations, so you are apparently lying.

>> No.12240030

>>12239807
It's not a translator's job to advance the medium by altering the original work, beyond the translation itself. Censorship is stepping over the lines of what a translator is supposed to do.

If you want to advance the medium so badly, make your own VN.

>>12239943
>the developers may have stated they were forced to put in the sex scenes and would have left them out if they were able to.

Then they should release a director's cut edition. And translators should translate that. But until then, the translator must work with what he has, not what he wishes he had.

>> No.12240038

>>12240030
> It's not a translator's job
Fantranslation is not "job", its hobby, and not bound by any constrains.

>> No.12240043

>>12240038
You can't call yourself a translator if you're altering the original work beyond translating. At that point, you're re-writing, no matter how much you claim the developers would have wanted it that way.

>> No.12240050

>>12240043
I agree. Or even worse, a 'localizer'.

>> No.12240117

>>12239670
At this rate there might not be any new surprises when following the live transcripts.

Are we sure it's Sekai getting it? If any company were to manage to get into Visual Art's pants, I was rooting for MG.

>> No.12240124

>>12240117
MG got 3 licenses and we know all 3 of them — NTY, LiarSoft title and Ozmafia.
It could be JAST, but planetarian is too small-scale for them and dovac is known to pursue all-ages VNs specifically, so I'd bet on him.

>> No.12240128

>>12238899
vndb has them listed as the same.

>> No.12240265

>>12239670
Remember, Planetarian has already been officially localized. All dovac had to do was convince them to let him port the translation to the PC version and toss it on Steam. It's basically no risk on VA's part.

>> No.12240416

Why would VA work with a known scammer?

>> No.12240465
File: 82 KB, 640x480, that post was so edgy, i became a sword.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12240465

While I download Hollow Ataraxia, someone recommend some good VNs to a Nasuversefag? The only things I didn't like in Fate or Tsukihime were the sex scenes and the shit waifus in Fate.

>> No.12240686

>>12239959
In the first patch for Hoshizora no Memoria, the translator decided he hated lolis,so replaced all of her scenes with pictures of dolphins.

>> No.12240700

>>12240686
And to disable it you had to delete one folder. It was too hard for anons to do, so they kept bitching about dolphins

>> No.12240705

>>12240700
In the final version, yeah, but in earlier versions of the patch you had to fuck around with folder permissions to keep the dolphins from coming back.

>> No.12240971

>>12239670
This time they didn't even need the japs to do it.
http://www.siliconera.com/2014/07/03/grisaia-kajitsu-published-english-sekai-project/

>> No.12241046

>Grisaia
>Visual Art's/planetarian
And they just had to come from Sekai of all things.

>> No.12241083

>>12240971
> One student is described as one “that should never have been born”. Another “bears the sin of rebelling”. A third is “alive but dead”
Oh god, why siliconera is so bad, reading this stuff is literally painful.

>> No.12241098

20:41:30 <bay|AX|SekaiProject> but we have recently signed a deal with these guys to do the first game
20:41:36 <bay|AX|SekaiProject> there is a team of translators working on it
20:47:47 <bay|AX|SekaiProject> Q: Which Grisaia?
20:47:57 <bay|AX|SekaiProject> A: First of the three, should be based on the ps3 version, but still working on details

So these retards actually retranslate stuff from scratch and believe they could beat what Koestl did? And moreover, making it all-ages? I don't understand what's going on in dovac's head, does he believe that anime will make people blindly buy his inferior version?

>> No.12241116

>>12241098
I think that you are the retard here dude.

>> No.12241125

>>12241098
>based on the ps3 version
Based on what? What does Vita version have that PC version doesn't?
As for making? it all-ages, wider exposure might offset the lack of H-scenes. It's not like they can't be patched back to provide the full experience anyway.

>> No.12241130

>>12241098
No, apparently Koestl's original translation is being polished and reused. Though I don't know if it's confirmed yet that he will also be providing translations for the others in the series. I assume that he will be probably be their TL after he finishes his project for MG.

>> No.12241152

>>12241130
He's said so himself on twitter and in the /vg/ thread, so it's pretty much confirmed.

>> No.12241161

One hour to go...

>> No.12241164

>>12241161
Are you going to present that title you are working on yourself?

>> No.12241174

>>12232492
>These scenes add nothing to, and often detract from, an otherwise good plot. There is absolutely nothing lost from removing them unless the game itself revolves around ero, in which case they will obviously not be removed.
Properly done they can add immersion and make you feel wonderful things in many ways. Yes, there are games where the scenes don't really fit in and are forced, but their number is not as big as you are implying, at least among those that ever are likely to be translated. The majority of hate towards ero seems to come from nothing more than western cultural hate towards anything sexual. Most people complaining about it don't seem to be able to handle and enjoy sexual content in not exclusively pornographic context, but instead get confused and conflicted by it. It's kinda sad, actually...

>> No.12241177

I just love how everyone was bitching about fuwanovel removing ero, but once herki&co do it, its perfectly acceptable and ero suddenly doesn't matter anymore.

>> No.12241186

>>12241177
Ignoring the stretched facts, there's one big difference: Grisaia is getting official release with cuts having legitimate reasons. There's no reasons behind Lamune being censored except the retardation of the translator.
By the way, there's already an uncensor on VNDB forums.

>> No.12241187

>>12241161
They're not doing a live blog this year anyways right? Unless im missing something. So whats the point in counting down if your waiting for someone to update their twitter sometime afterwards.

>> No.12241189

>>12241187
http://bayoab.info/live/live2.php?panel=0

>> No.12241191

>>12241189
Oh neat I thought they said they weren't able to cover both panels at once.

>> No.12241209

>>12241177
But I get to pay money for it this time! Maybe if we're lucky they'll release the first one and then put the other two on kickstarter. That way I can give them as much of my money as possible.

>> No.12241213

>>12241164
That's the plan if this Urobuchi panel ever lets out.

>> No.12241250

>>12241209
Eat shit, it's free.

Fuwanovel pls go, /jp/ can't handle this much retardation.

>> No.12241256

>>12241174
I'd love to see ero-hating guy argue that removing Amane's scenes in Grisaia doesn't diminish the route.

>> No.12241271

>>12241189
Am i getting blind or am I not seeing MangaGamer 2014 panel on the list?

>> No.12241274

>>12241271
It didn't start yet.

>> No.12241279

>>12241271
>>12241270

>> No.12241280

>>12241271
http://www.ustream.tv/channel/animecons-industry2 live stream

>> No.12241327

>>12239950
Didn't Insem do something silly with the Dracu-Riot patch too?

>>12239959
>>12240700
http://erogegames.com/eroge-visual-novels/eroge-tech-support/475-hoshizora-no-memoria-problems/

>> No.12241353

Got my hopes up for Euphoria for just a moment there.

>> No.12241372

>All the people at these panels and asking questions are fat asses and skinny and the girls are ugly

Is this normal at cons?

>> No.12241378

So JAST got literally nothing this year. Pathetic.

>> No.12241393

>>12241372
What, are you looking for a significant other at a porn game panel or something?

>> No.12241397

>>12241393
No, I was actually expecting normalfags mostly at these panels since they're the ones that are the most interested in VN.

>> No.12241398

>>12241397
Since when? That's new to me.

>> No.12241405

>>12230382
http://www.ustream.tv/channel/animecons-industry2
MG PANEL

>> No.12241406

>>12241378
Well, they are going DRM-free and made a stealth release of http://vndb.org/v1953

>> No.12241414

>>12241406
> made a stealth release of http://vndb.org/v1953
That thing is worse than MorningStar 5$ games, I don't think its worth counting, esp. compared to Sakurai and GnK announcements.

>> No.12241424

>>12241414
Both things are unheard of, so at least we got surprises.

Transcript of JAST panel:
http://bayoab.info/live/old.php?panel=303

>> No.12241445

In other news, JAST continues to sit on the same projects for half a decade.

>> No.12241453

>>12241424
>21:20:20 <bay|AX|JAST> that's what we're looking at in the near term
>21:20:21 <bay|AX|JAST> and there are other things
>21:20:28 <bay|AX|JAST> where we don't have a time frame that we're sure of
>21:20:30 <bay|AX|JAST> starless

Goddammit.

>> No.12241479

>>12241256
Yeah, sure, there's only one person that hates pointless ero. Fuck off.

I'm glad about this Grisaia news, and even gladder that it's the all ages version so it will get on Steam. This is the way for visual novels to actually take off in the west. It's hilarious that you think that about Amane's scenes though. Go ahead and explain, just what do they add to the route? The burden of proof is on you, here. But you haven't got shit, which is why you made such a worthless and condescending post acting like you're some sort of connoisseur of VN sex scenes.

>> No.12241482

>>12240030
>Then they should release a director's cut edition. And translators should translate that. But until then, the translator must work with what he has, not what he wishes he had.

Yeah, like the all ages versions, which people like to pretend don't exist even though they're generally the definitive edition of the VNs.

>> No.12241494

>>12241482
You've got nothing to back that up. I could just as easily say that the developers were forced to cut the ero content to cater to the wider audience that consoles bring. They were forced to include the additional scenes because no one would buy it otherwise.

>> No.12241497

>Mangagamer
Gakthun, shit for the rotten ones over on /vg/
>JAST
Mangogamer tier nukige, nothing else...
>Sekai Project
Shit so old, it's what Jesus played before he was crucified. Now with less ero

Well this AX was shit. Not worth the hype. Let's hope Otakon is better

>> No.12241500

>>12241497
Otakon is mostly porn. Well, Sekai apparently got some more titles to announce, but chance is they will not make it in time.

>> No.12241503

Feels like Higurashi has been retranslated 3-4 times now.

>> No.12241504

>>12241503

It'll be good one of these times right?

>> No.12241531

>>12241479
Despite you being irrationally angry, I'll answer in earnest. Let's assume that an integral part of Amane's character is her being outwardly promiscuous(to say the least). Of course this is played for laughs in the common route, and although even some of those scenes will likely be removed even though they aren't full on sex scenes. Later during her route the reader comes to understand that at least partially(one could argue wholly) Amane's relationship with Yuuji started out as an atonement for her past. Now when those scenes are removed(and really half of her route are those scenes, the other half being an overly long flashback) I would say that it almost nonsensical. Without those scenes, Amane's early efforts at atonement seem pretty slim, huh? Pretty much just kissing Yuuji(I assume they keep that in at least) along with some interactions with him besides that. Seemingly takes away that entire aspect of Amane's character and just turning her into a more of a flirt than the other characters. Lastly, fellatio selfie is just too funny to take out.

>> No.12241533

>>12241479
All right, let's round this discussion up.
His tastes > your tastes because I said so. Fuck off.

>> No.12241574

>>12239958
Still waiting on that link.

>> No.12241588

So no news on NTY?

>> No.12241591

>>12241588

Well, It's confirmed and confirmed as having finished being translated so it'll probably be out before the end of the year/early next year. What more do you want?

>> No.12241594

>>12241588
Did you even try reading thread?

>> No.12241621

>censored grisaia
But the Mitcher h-scenes were the only enjoyable thing left when the main routes and the genetic tragic past dispenser started.

>> No.12241637

https://tindabox.net/irclog

The saddest thing about this is that I don't think it's fuwanovel being fucking retarded about porn in porn games.

>> No.12241640

Anyone have a mirror of Grisaia's 1.1 patch?

>> No.12241650

>>12241637

Is the best thing I can do when working on a project is staying as far away from that channel as possible? It sounds really inane.

>> No.12241671

>>12241640
http://www.multiup.org/download/b96f93e0d9c7444944c40b5fa767694c/_TLWiki__Grisaia_no_Kajitsu_English_1.1.exe

>> No.12241684

>>12241671
Much appreciated.

>> No.12241685

>>12241684
You're welcome.
Now a on little different set of hosters.
http://jheberg.net/mirrors/tlwiki-grisaia-no-kajitsu-english-11/

>> No.12241697

I want to believe Aksys will announce F/E CCC tomorrow. If there's any chance left for it, I think using the hype surrounding the new F/SN anime would be that chance.

>> No.12241735

>>12241650
I lurked there for a little while when I first started my TL, but not anymore. Most of the active users aren't really the sort of people I enjoy associating with, to be honest.

>> No.12241895

Imouto Paradise has been confirmed for best title from MangaGamer this year.
Didn't you hear all the cheer when its cover was shown on the panel?

>> No.12241903

>>12241895
At least now its obvious why MG prefers to license such games. Thats exactly what market demands.

>> No.12242304

>>12241621
While in general I think Grisaia is one of the worst VNs to remove 18+ content from, one redeeming factor is that Michiru's second H-scene will be removed. It was so ridiculously out of place that it harmed the scene directly preceding it. Michiru has spent three full days underground and can't even walk anymore...so let's have sex! And while we're at it, Michiru takes the initiative! H-scenes are miracles, they manage to make even dead tired Michiru all lively again!

>> No.12242332

>>12241152
>and in the /vg/ thread
Moot seriously fucked up. There is no centralized "VN" board anymore.
So you have /jp/, which is technically the VN board. But then you have all the news being posted in one thread of /vg/.

/vg/ should just go and die so that all the boards affected by it can go back to normal.

>> No.12242437

>>12241482
If there's an all ages version, and the translator translates it, then fine.

If there's NOT an all ages version, and the translator tries to MAKE one by deleting H-scenes, he's no longer translating. He's making a fan edit.

It's not complicated.

>> No.12242472

>>12241531
>Let's assume

And there's where you killed any point you thought you were making.

>> No.12242583

>>12242304
anon, you forgot that it's a work of fiction or what?

>> No.12242744

>>12242583
Yes, and as a work of fiction it totally killed the atmosphere it had been building up the entire time. It's less of a crime against reasonableness (with proper asspulling you can handwave it) than it is a crime against the flow of the story.

>> No.12242797 [DELETED] 
File: 142 KB, 800x600, CG1090.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12242797

Informing the masses:
http://rancetranslation.wordpress.com/

>> No.12242799

<Rai> How many did Grisaia vita sell?
<koestl> 32. not 32k just 32

>> No.12243405
File: 88 KB, 640x640, 10518188_779680422062673_380473358_n[1].jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12243405

The return. The Dismissed Eroge TL YukkuriS is back! (far left)

>> No.12243444

>>12243405
Dovac said he 'fired' YukkuriS in #tlwiki, but considering YukkuriS is a co-founder of Sekai I'm sure he's just not doing any new translations and they just said that to look good.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action