[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 663 KB, 1304x1246, 1209090841115.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1364887 No.1364887 [Reply] [Original]

Translator with free time. Taking suggestions.

Do your worst.

>> No.1364891

Dr. Vermilion's Touhou doujins

>> No.1364892

how.. worksafe is /jp/?

>> No.1364898
File: 29 KB, 384x512, Heiroglyphs.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1364898

>> No.1364901

>>1364891
Making a list. Keep it coming.

Highest recommendations gets priority.

>> No.1364903

Go translate Sharin no Kumi.

>> No.1364904

http://www.tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Remember11_-_the_age_of_infinity
http://www.tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Remember11_-_the_age_of_infinity
http://www.tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Remember11_-_the_age_of_infinity
http://www.tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Remember11_-_the_age_of_infinity
http://www.tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Remember11_-_the_age_of_infinity
http://www.tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Remember11_-_the_age_of_infinity

>> No.1364905

>>1364892

Worksafe? THIS. IS. 4CHAN!

>> No.1364910

>>1364904
FUCKING THIS.

I'll give you my left testicle for it.

>> No.1364912

http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Shakugan_no_Shana

>> No.1364914

>>1364910
Keep it. This is a free service to the community I never leave.

>> No.1364917

Do you have a website? Or a page on DB Project?

>> No.1364921

>>1364914

ALL HAIL KAISER ANONYMOUS

>> No.1364924
File: 308 KB, 1102x1600, Kourin hit by american ambulance.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1364924

>>1364901
Teddy Plazas touhou doujins, becuase sakuya goes to NY and Aya follows her for some reason..Srsly an example. I think hes weaboo for america, but thats fine too..

>> No.1364933

>>1364914
You are a great man.

>> No.1364938

>>1364917
negative. Just opting to make my degree useful in a way that serves /jp/.

>> No.1364941
File: 46 KB, 704x396, masa-san~.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1364941

>>1364914

>> No.1364948

>>1364924
Noted.

>> No.1364959

I will love you forever if you translate Shugo Chara doujins.

>>>/rs/Shugo+Chara+Doujin

>> No.1364965

>>1364887
1. Translate Athena by abingdon boys school
2. Translate the lyrics to samsara by Chata on the Higurashi Kakeramusubi album.

>> No.1364966

>>1364903
>>1364904
Noted.

>>1364959
No particular preference?

>> No.1364973

Sharin no Kuni please

>> No.1364974
File: 77 KB, 450x637, teddy01-hyoushi.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1364974

Seconding the Teddy Plaza stuff. That man draws the best Aya.

>> No.1364982
File: 325 KB, 1123x1600, Marissa truck lol.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1364982

Marisa if she somehow got a truck

>> No.1364988

>>1364966

Any would be fine, but

>>>/rs/Byousatsu_tanuikidan

would be the most preferred.

>> No.1364989

>>1364965
Music, huh....
Noted.

>> No.1364999

>>1364988
Roger. Noted and downloading.

>> No.1365044

List is as follows.

Remember11/Sharin no Kuni have priority.
Teddy Plaza doujins
Dr Vermillion doujins
Shugo Chara! doujins
Shagukan no Shana novels
those songs (find me a link for Samsara)

>> No.1365048

>>1365044
>Remember11/Sharin no Kuni have priority.
I came. All over my monitor.

>> No.1365053

Remember11

I want to play that shit so much

>> No.1365058

>>1365044
Con't.

As for timeframe, I'm only one man. The games will have priority, but I'll be doing different stuff simultaneously, so likely, other stuff will be out before the games.

Off I go.

>> No.1365063

>>1365044
You are so awesome Anon, hopefully you aren't bullshitting us.

>> No.1365069

Oh, and another thing-- Remember11 has higher priority than Sharin no Kuni because I see people talking about it here more.

Over.

>> No.1365070

>>1365044
<3

>> No.1365076

>>1365044
>>1365058
>>1365069
Are you trying to make me fall in love with you? Because it's working.

>> No.1365078

>>1365063
SOMEBODY'S gotta do something, and I can, so I might as well.

>> No.1365082

>>1365044
1st and second novels were translated by viz go buy them....

>> No.1365117

>>1365082
>viz

Fail.

>> No.1365130

>>1364938

Are you going to make a website or do I have to check /jp/ daily?

>> No.1365135

>>1365130
>or do I have to check /jp/ daily?
That's cute anon, acting like you don't already.

>> No.1365153

>>1364887
I would appreciate it if you would translate this:

http://danbooru.donmai.us/post/show/312771/hiiragi_kagami-izumi_konata-kagamin_bocchi-lucky_s

It's only one image. COME ON!

>> No.1365222

I don't know about anything that hasn't been translated because I can't read moon at all, but it's cool that you'd come here for ideas. Thank you.

>> No.1365271

it's a bit of an oblique request (and so very nws), but since I can't find the source of these images I'd love to at least see them translated (and then I could redo them yay)
http://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=320551
http://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=320550
http://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=320549
http://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=320548
http://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=320547
(they are of course porn)

>> No.1365293
File: 206 KB, 715x1000, 1222325182613.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1365293

http://www.animemahou.com/post/view/8461

>> No.1365494

>>1365153
>>1365271
You got lucky I came back. Translations forthcoming.

>> No.1366453

Full Metal Panic BOMF is missing second part of the last chapter. ravyn stopped translating it.
please participate
orz

>> No.1366467

http://kumatrans.wikidot.com/

>> No.1366472

>>1365044
>Remember11/Sharin no Kuni have priority.
OH GOD I THINK I'M IN LOVE

>> No.1366485

In before he gives up and does only a single doujin instead.

>> No.1366489

>>1366485
More than what I would've done at least.

>> No.1366493

Fuck Remember11. Sharin is better.

>> No.1366507

>>1366493
>15:54
Go figure.

>> No.1367101
File: 286 KB, 833x1200, 021.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1367101

Remember11 already has a translator. Sharin no Kuni has a guy who translates a few lines when he's bored.

FUCKING SHARIN NO KUNI ALL THE WAY.

>> No.1367117

>>1367101
Is that from a doujin? If so, which one?

>> No.1367126

muvluv, man, muvluv

>> No.1367129

>>1367117
Could be from one of the artbooks.

>> No.1367130

>>1367117
They're from http://rapidshare.com/files/148213796/Syarin.zip.html

>> No.1367132

>>1367126
That'd be awesome. But preferably Alternative. We don't really need the first one, do we?

>> No.1367134

I'm one of the translators on Remember11, and even I'm telling you to go and translate Sharin no Kuni. Difficulty is higher though.

>> No.1367137

>>1367132
I want to fap to Extra before fapping to Alternative ;_;

>> No.1367139

Yeah, your Japanese needs to be pretty decent to even understand all of Sharin, let alone translate it. But if you're up to it, it's one of the best visual novels ever so go for it.

>> No.1367138
File: 85 KB, 800x600, 85.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1367138

Considering the overall quality, Syarin no Kuni is definitely better than Remember11.
They are both really good but it's really a shame that an eroge as good as Syarin hasn't been translated yet.

>> No.1367164
File: 42 KB, 264x379, chara_02_2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1367164

The choice is obvious translator with free time...

>> No.1367169

>>Translator with free time. Taking suggestions.

http://d-addicts.com

do something useful, like translating J-Dramas instead of animu/tohou bullshit.

>> No.1367172

>>1367164
get out

>> No.1367176
File: 17 KB, 256x352, 1203852909312.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1367176

>>1367169
>>something useful, like translating J-Dramas instead of animu/tohou bullshit

>> No.1367179

>>1367169
How the fuck is that any more useful than translating VNs?

>> No.1367187

>>1367169
7/10

>> No.1367199
File: 259 KB, 740x1100, [Yutaka Tanaka] Virgin Night 2 - Ch. 4 English - 090.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1367199

The rest of Virgin Night 2 by Tanaka Yutaka. And anything else by him that isn't translated.
http://wakachan.org/happy/res/7852.html

Also seconding TEDDY-PLAZA and Dr.VERMILION doujins.

>> No.1367201

>>1364904
>>1364904
>>1364904
>>1364904
>>1364904
>>1364904
>>1364904

>> No.1367214

Go translate the Party Chat in Dragon Quest IV because Squeenix shamelessly cut it from the US/Euro versions.

>> No.1367254

>>1367164
>>1367138
>>1367101
>>1366493
>>1364973
>>1364903
Obvious winner.

>> No.1367474

>>1367126
This. MuvLuv HAS to be translated

>> No.1367483

>>1367474

Enjoy hacking the gamewwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

>> No.1367578

I'll add another vote to Remember 11.
If you're serious, then I thank you kindly good anonymous translator.

>> No.1367592

Remember11

It's still your top priority, right? ;_;

>> No.1369375

>>1365153
>>1365271

These haven't been translated yet...could the OP be bullshitting us?

>> No.1369399

>>1369375
They're still forthcoming, FFS. Check back on the weekend, as I don't even have an image editing program installed. I have to clear up some room on my hard drive first.

Besides, Remember11 has priority. Although, it's considerably further along than I thought! Indeed, I'm not exactly "affiliated" with their translating teams, I am using their resources for now.

>> No.1369401

>>1369399
You're a god to me. I hope you know that.

>> No.1369416

>>1369401
Save the praise for when I'm done.

Also, regarding MuvLuv, I've been meaning to play it myself, but I've already accepted a large chunk of stuff to do earlier in the thread. On top of that, I'm no game hacker, (but doesn't seem that hard) so all we'd be getting is a script.

>> No.1369433

>>1369416 Save the praise for when I'm done.
FUCK YES YOUR MOTIVES ARE PURE!

>> No.1369437

Forgot to mention, I'll have something done for you guys for sure by the weekend. might just be a series of images, might be a doujin. Haven't decided, really.

>> No.1369438

>>1369437
>stuff /jp/ wants being translated for once
Fine by me. Just tell me when to send you my first born child.

>> No.1369440

>>1369438
>my first born child
>/jp/

I don't see this happening...

>> No.1369441

Also do 陽射しの中のリアル.

>> No.1369444

>>1369441
Here, I've summarized it for you;

you rape the loli

>> No.1369448

>>1369441
There's story in that?

>> No.1369449

>>1369444
No way, that's impossible.

>> No.1369476

Still taking requests?

http://voile.gensokyo.org/ Everything that isn't already translated or reserved by someone else. Chop chop.

>> No.1370564

Don't listen to the Remember11 fags. It's already being translated.

SHARIN NO KUNNIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

>> No.1371083

Stalled scanlation Over Rev!

please....halp....

>> No.1371105
File: 39 KB, 800x568, 800px-Gb_ginji_raitei.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1371105

translate a visual novel.
I will make the installer.

>> No.1371114

>>1369476
Lazy fa-
>Ars
Proceed.

>> No.1371446

>>1369416
>MuvLuv
>I'm no game hacker
>but doesn't seem that hard

Ahahaha. Well, let's say it like this: You have two games, Sharin no Kuni and MuvLuv. They are ROUGHLY of equal quality (YMMV of course, but seriously, they're both excellent)

Would you choose the one that's as easy as pie to hack (SnK) or the one that is motherfucking devilishly complicated (ML)?

>> No.1371453
File: 44 KB, 736x736, mioawesome.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1371453

>>1369416
>doesn't seem that hard

>> No.1371475

>>Muvluv

A guy on /m/ is translating it (original and Alternative, dunno about the FDs) already.

>> No.1372349

>>1370564
This.
>>1371105
You're doing it wrong.
>>1371475
If this is true, and still being worked on, this is freaking awesome news.

>> No.1372355

How is this not a Saya no Uta thread

>> No.1372360

>>1372349
>>1371475
I think Toniglobe gave up.

>> No.1372365

>>1372355
No one really cares about it.

>> No.1372369

>>1372355
Because Sharin no Kuni is superior.

>> No.1372385

>>1372365
MM won't just give up Saya like that, I'm sure. I thought they got a translator now?

>> No.1372392

I'll take for granted that someone already said Muv-Luv.

>> No.1372395

>>1372385
It's not an MM project, just hosted there. Though it might as well be what with the whole "no progress" thing.

>> No.1372406

If you have a regular slot of free time, take a look at http://kodomo.scarletdevilmansion.com/
4600 or so line game translation was part done, but stalled when their translator disappeared.

>> No.1372462

>>1367176
Not the person who posted that, but I'd have to say they at least come above Touhou. I'm mean they're not works of art, but come on, they're not that bad. They're better than Touhou, and they're certainly better than what that pervasive, obnoxious and juvenile Yukkuri sub-fandom produces.

>> No.1373205

So is OP going to actually deliver?

>> No.1373212

pia carrot anyone.

>> No.1373234

>>1372462
You're one of the trolls that goes into yukkuri threads and sages with "SHIT SUX GUYS I HOPE YOU DIE", aren't you? Why did you suddenly bring up yukkuri, an extremely minor part of the touhou fandom?

On the subject of touhou, PoFV is missing matchmode dialogue on the wiki. Although I would prefer work on a VN translation, but PoFV could be finished probably in under 1000 lines. Just a thought.

>> No.1374561

Gore Screaming Show.

>> No.1374861

>>1365271
Is there a larger version of this anywhere? Some of this shit's too small to read. /rs/ gave me nothing; do you really want these tiny-ass pages translated?

>> No.1374875

Gore Screaming Show, you motherfucker.

>> No.1374885

>>1374875
I GOT IT THE FIRST TIME.

I'm only one man; should've been here I posted the original; it'd be higher in the queue

>> No.1374898

Fire emblem games...

>> No.1374979

>>1373212
Interestingly, I have a Pia Carrot poster on my wall. Never occurred to me they hadn't been translated yet.

Also, Is there a batch download for Virgin Night 2 raws? I'd rather not fight through e-hentai page-by-page.....

>> No.1375854

Fuck, keep interest.

>> No.1375861

>>1375854
But I'm still here.

>> No.1375866

Moyashimon

>> No.1375870

>>1375866
Gahahaha, are those STILL not done yet? Did everyone on /a/ lose interest after the season ended?

>> No.1375874

車輪の国、 お願いします

>> No.1375876

>>1373234
I mentioned them because they are an example of the very worst of Touhou fandom.

>> No.1375896

Translate Sharin. It was really good. Try do the sequel as well if you can.

>> No.1375897

>>1364887
How far did you studied wapanese? Can you read eroges without agth help?

>> No.1375900

11eyes, please!

>> No.1375901

Muv-Luv obviously
Extra - Unlimited - Alternative - Altered Fable
Release date: 2050

>> No.1375908

>>1375897
agtwhat?


Formally studied? 5 years. Completely? 10. Am I perfect? no.

>> No.1375910

>>1367137
>I want to fap to Extra before fapping to Alternative ;_;
>fap to Alternative
You sick fuck

>> No.1375916
File: 25 KB, 200x200, 1212524064566.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1375916

>>1367137
>before fapping to Alternative

>> No.1375919

>>1375908
If you want, we can cooperate and translate some big game, like "Hello, World", Muv-Luv or something from Root - Touka Gettan is fine too.

>> No.1375931

>>1375919
Let me get through what I have on my plate first, then we'll see. I'm always around.

>> No.1376279

>>1374861
those are the biggest versions I've seen, and I can read them at least (although I see what you mean about two of the pages, it is a bother)
I do want them translated, but I understand you've had a lot of requests, so it's up to you if you can be bothered or not. cheers anyway.

>> No.1376357

WHY THE FUCK HAS NO ONE MENTIONED ONE HOT MINUTE?

I HATE YOU ALL.

>> No.1376365

>>1376357
because it's obscure

>> No.1376382
File: 267 KB, 1100x1600, one hot minute_005.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1376382

>>1376365
Which is exactly why it needs translation.

>> No.1376389

>>1376357

YES! One hot minute! I need my loli doujin translated ASAP.

>> No.1377221

>>1376389
I don't know how keen you are on just translating a whole load of porn, but I third this.

>> No.1377513

Morning check-in. Getting back to translating after this.

>>1377221
The WHOLE LIST is porn, just of differing media. One more won't make much difference, so long as it's not "hey, translate this million-word VN"

>>1376279
Alright, but it ain't gonna be pretty.

>> No.1377681

Quick minor survey-
Do you guys give a rat's ass about the author ramblings at the beginning or end of doujin?

>> No.1377686

>>1377681
Not usually, but sometimes they actually write something interesting. No one will mind if you completely skip it, but definitely don't do it if it's boring drivel.

>> No.1377729

>>1377681
Normally I'd say no. Though I like Onizuka's stuff.

>> No.1377731

>>1377681
If its interesting like alternate ideas for the doujin, yes; but if its "I love Akiha, she's so moe" shit, please just skip.

>> No.1377963

>>1364887
http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Kikokugai_-_The_Cyber_Slayer-

short game. do it.

>> No.1377970

>>1364904
THIS.

or:
http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Kikokugai_-_The_Cyber_Slayer-

>> No.1377974

>>1377970
itt : we don't read the thread

>> No.1377978

Remember11.

>> No.1377981

SUNDOME

>> No.1378158
File: 90 KB, 789x670, score.1219649084004.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1378158

>>1377681
Shit like this is always nice to see.

>> No.1378187

>>1378158
I thought that was a translator's note for Schoolgirl in Concrete

>> No.1378270
File: 44 KB, 500x375, 070309_04.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1378270

Hidimari Sketch Special please

>> No.1378350

Dote up a cat.

>> No.1378363

>>1378350
I fierce eyes, scratch you♪

>> No.1378368

>>1378158
I demand to know what this if from.

>> No.1378370

>>1377681
Nope. As long as my dick is happy

>> No.1378383

>>1378350

>> No.1378385

>>1372406
>>1372406
>>1372406

>> No.1378448

>>1378368
It's from Japan.

>> No.1378565

>>1377513
much love. I can try and edit the pages to be clearer if it'd help? although with zero knowledge of japanese, I might just end up ruining things

>> No.1379888

>>1378565
I wouldn't bother; enlarging will just hurt quality.
I can read almost all of it, so the 1 or 2 things I can't read aren't really that relevant. I have it translated, but I just need to edit the words in. Unfortunately, the predominance of vertical-style textboxes means I'm going to have to expand them a bit so the english fits.... I'd post them now, but I want to finish one of these doujins else and post with that. Expect later tonight.

>> No.1379900

If this wasn't said yet, for the love of god, please finish Kara no Kyoukai: http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai

And >>1364912

>> No.1379910
File: 157 KB, 300x972, 1615867.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1379910

>> No.1379936

>>1379910
I take it that's a suggestion? What's the original source, exactly? Doesn't look familiar to me at all....

>> No.1379946

Gore Screaming Show.

>> No.1379950

>>1379910
>>1379936
I think those are characters from Arcana Heart and one of them got stuck with the Dieu Mort arcana

>> No.1379952
File: 130 KB, 500x760, 1682724.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1379952

>>1379936
arcana heart

>> No.1379956
File: 159 KB, 500x750, fd6f615b52e6cb0c2429673f4f5407fb85f3fab3.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1379956

>> No.1379995

>>1379956
>>1379952
....I don't get the jokes. This might cause me some translation issues.

>> No.1379997

>>1379910
FFFFFFFF that final boss...

>> No.1380022

>>1379995
Don't worry, I didn't get anything I ever translated.

>> No.1380049

>>1379997
this isn't so bad I just have to watch for her attack patterUNOVOIDABLE RAPE LASER

>> No.1382231

DON'T DIE ON ME

>> No.1382482

>>1379888
I can do the sorting out of putting words in (typesetting? lord knows what it's called) if you want, I didn't expect you to do that too!

>> No.1382586

Morning check-in. Almost done with this doujin I've been working on and that batch of images. Later than I hoped, but a man's gotta sleep...

>>1382482
MAAAAAAAN, you need to speak up sooner; I'm already wrist-deep in doing that part myself. Next time.

>> No.1382853
File: 292 KB, 1058x1500, 1222636059831.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1382853

If you would translate this doujin I would love you forever. I can do the editing myself, I just want a translation.

http://rapidshare.com/files/95855881/_C73___Fountain_s_Square__LINXON__Higurashi_.zip

>> No.1383051

>>1382586
my apologies, I just didn't think you would, most translators wouldn't - aren't you just a star!
I can help with one of the others if you want?

>> No.1383214

>>1383051
Really? Never thought about it that way.

Somehow, "I translated it. Here's a TEXT FILE on rapidshare." doesn't seem very.... effective for a one-man show. Also, kind of a dick move...

>>1382853
I'll get to it, but it'll be awhile...There's already a pretty big list going.

>> No.1383293

So where will you post this stuff when you finish it?

>> No.1383296
File: 231 KB, 1075x1515, 1222643540043.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1383296

needs to get finished

>> No.1383302

>>1383293
Rapidshare, then linked here.
Same as it ever was.

>> No.1383303
File: 208 KB, 1075x1515, 1222643694225.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1383303

>>1383296
http://rs34.rapidshare.com/files/34124803/mekongdelta_-_waku_waku_robertasan_to__black_lagoon_.zip

>> No.1383306

>>1383303
>nine inch nails
hahaha oh wow

>> No.1383314

>>1383302
>Translanon

>>1383301
:)? it shouldn't take more than a few seconds...

>> No.1383329

>>1383314
...it says 404. How's that for translating?

>> No.1383361
File: 244 KB, 1075x1515, 1222645501767.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1383361

>>1383303

>> No.1383402

>>1383361

IS THAT REVY IN A SCHOOL UNIFORM

>> No.1383411

>>1383402
>REVY IN A SCHOOL UNIFORM
COMING BUCKETS

>> No.1383415
File: 225 KB, 1024x768, 1222646356550.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1383415

>>1383303
>>1383306
Did someone say nine inch fails?

>> No.1383432

I'm sure some of you are getting curious, and this other doujin I'm working on is taking considerably longer than I expected, so here's that 5-page loli manga.

http://rapidshare.com/files/149238048/Random_loli_manga_-_translated_-_translanon.zip.html

It's in everyone's favorite font, Comic sans. It's all I got, sorry. I really wanted to put them out together, but damn if this isn't time consuming.

>> No.1383436

>>1383432
>Comic Sans
YOU FUCKER

GO DOWNLOAD WILD WORDS OR SOME 200 FONT PACK RIGHT THIS FUCKING INSTATTNNGORE0OGIRESfjeokjfef

>> No.1383444

>>1383432
>It's in everyone's favorite font, Comic sans.
Best be trollin', nigger

>> No.1383450
File: 156 KB, 340x444, 1222646855606.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1383450

>>1383436

>> No.1383449

>>1383436
It's 9-point text. if I didn't mention it, you probably wouldn't have noticed.

I don't get the hate on Comic Sans, as it's quite readable, and serves as "standard text" font pretty well.

>> No.1383452

just post translations for my comics IM AN EDITOR LOL

>> No.1383496

>>1383449
http://www.megaupload.com/?d=TN4HB4RW
Use Wildwords, please.

Of course, I'd still read your stuff, even if it was in arial.

>> No.1383543

Seriously though, what exactly is wrong with comic sans used in comics? VN's I can see, but comics?

Sure, it's a little too bland here and there, comparatively, but still...
Suddenly we're too good to read something that's been in use for Latin-alphabet comics around the world for decades?

>> No.1383568

>>1383543
Mainly, people don't like it because it's overused. But also because there are so many better options available that you should never really need to use it.

>> No.1383580

Comic sans is like the thirty year old who sneaks into a party and tries desperately to pass himself as hip.

>> No.1383579

>>1383543
We've all gotten so many serious emails in pink comic sans on purple backgrounds from old people; that quite frankly, we're tired of it.

>> No.1383582

Comic sans is like the thirty year old guy who sneaks into a party he wasn't invited to and desperately tries to pass himself as hip.

>> No.1383585

>>1383568
I guess pragmatism really is dead.

Duly noted, fonts incoming.
If you guys think I'm redoing this crap I've already done, you got another thing coming. I'll finish up what I have as-is, and move on.

>> No.1383597

>>1383579
Not having any family at all means I got to avoid that interesting little problem.

>> No.1383615

WHAT THE SHIT
WILDWORDS IS COMIC FONT IN ALL CAPS

WHY DID YOU LIE TO ME
THERE'S ALMOST NO DAMN DIFFERENCE

>> No.1383637

>>1383615
No, dude, it's like, better. Trust us.

>> No.1383724

>>1383543
thanks! comic sans isn't my favourite either. I might muck about with the text a bit - do you mind me keeping your name on it post-edits? people can be weird about credit

>> No.1383735

also lol at the people hating on comic sans
OF ALL THE THINGS TO PICK ON, PEOPLE
THINK OF HIS FEELINGS

>> No.1383747

>>1383724
I don't really mind, as I don't think I put my name on there to begin with, other than the zip file...

>> No.1384319

>>1383747
If you're going to translate One Hot Minute at any point (I can find you a link pretty easily on rapidshare if you want, I can't see it mentioned above), I will happily put the text onto the images for you. Hell, I'll even take it out originally if that speeds up the process (although I guess you might need the context of the picture). I'm willing to offer any help that doesn't involve me "knowing japanese", since I know sod all.

Obviously it might be that you won't want to translate it, or at least it's far down the queue, in which case, no worries. Just an offer.

>> No.1384985

>>1384319
It's on there somewhere.

Currrently dinking with everything else, but it's on the list.
>context
Not so much the context as the TEXT...
How would you go about text that's laid directly on an image instead of a word bubble?

>> No.1385076

>>1384985
image on the text itself tends to be onomatopoeia (maybe you already know that, but it can't hurt to say), which can often just be left in the japanese unless it's particularly vital. I think it's going to be a matter of style whether you want to translate them or not.

unless you meant "how would I extract that from the text for you to translate", in which case, I'm not sure. I think having the pictures to hand when translating is going to be essential anyway, so maybe it would just be the main blocks that need extracting to make it easier? I'm as new to this whole thing as you are, really. Just wanted to help.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action