[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 127 KB, 600x600, SubaHibi.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9420386 No.9420386[DELETED]  [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


>11eyes - 2nd partial patch out, overall progress 14423/50023 (28.8%) lines translated
Acchi Muite Koi - 10% translated
Air - 25% translated and 23% edited
Aiyoku no Eustia - prologue complete, chapter 1 complete, chapter 2 10% translated
Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Amagami - 1st day patch Released
>Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 42%, editing at 18%
Daiteikoku - 35% translated partial patch out
>Dracu-Riot - prologue patch released, 11535/53707 (21.48%) lines translated
>Fate/Hollow Ataraxia- 81.5% translated, third partial patch out
>Fortune Arterial- Prologue completly translated, Kiriha route patch released, Erika route 60%, Haruna route 50%
>Grisaia no Kajitsu- common route fully translated, Amane route 594/988 (60.1%) kb translated, overall 1997/6209 (32.17%) kb translated, 1794/6209 (28.89%) kb edited, demo out
Hadaka Shitsuji - 54.59% translated
Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 5 up
>Higanbana 2 - chapter 1 translated
Hanahira - 15 of 50 scripts translated
Higurashi Daybreak - being translated
Hinomaru- 37% translated, common route patch released
Hunks Workshop - ~25% rough translation
Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines

>> No.9420387

>Irotoridori no Sekai - 39,827/51,100 (77.94%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released
Kimiaru - Day one translated
Koitate - Ren and Yukino’s route patch released
Kud Wafter - 3387/33132 (10.22%) lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated
Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 45% translated.
>Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route progress:Translation:90%, Editing: 83%
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92%
Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned
Maman Kyoushitsu - Being translated
Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - Translation planned
>Never 7 - final translation complete, 95/113 scripts and all tips through final translation+editing, preview patch out
>Oreimo PSP - Youtube based project, part 81 out
>Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted
Parfait- Translation planned
>Period- Fully translated, 68.77% edited, tentative release date of August 15th
Princess Maker 5- 44% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated
Real Imouto - 5745/16108 (35.67%) translated
>Rance 3 - new translator starting on it
>Rance 6 - teaser patch out, 26182/104155 (25.1%) lines translated
>Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete
>Rewrite - 44947.75/101220 (44.41%) lines translated, common route patch out, Kotori route translated
Rose Guns Days‬ - Demo released
Sakura Wars 1 - Project started
Se-kirara - Being translated
Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active

>> No.9420391

>Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Common route and Honoka's route translated, overall 15188/18147 = 83.69% lines translated
>SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 25709/54285 (47.36%) lines translated and 23269/54285 (42.86%) lines edited
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated
>Sumaga Special - KBs done: [814.33kb/8131.54kb] (10.01%)
Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed"
Togainu No Chi- 77% translated, partial patch out
To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Tomoyo After - delayed because of a bug with the minigame
Touka Gettan - translation status: ~40% translated
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped
White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated
>Yandere - Fully translated, 34.5% edited
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 29% edited
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 93.6%, Sora route at least 60%, Kazuha 87.6%, Akira 12.6%, overall 35%

Aroduc's secret project - 9 chapters translated

>> No.9420394 [DELETED] 

worst thread of the week is finally here

>> No.9420395

Official work

MangaGamer
Ef: The First Tale - July 27th release
>Otoboku - 30% scripted, Fall release
Boob Wars - 25% translated, Fall release
>Sexy Demon Transformation - Finished scripting, Beta through beginning of August, Fall release
>Eroge - 47/59 H-scenes translated, Winter release
>Harukoi Otome - In beta through September, Winter release
SSSS - In translation, Winter release
Orion Heart - 10% translated, 2013 release
>Slave Witch April - 100% translated, 2013 release
Ef: The Latter Tale - being worked on

JAST
>Yumina the Ethereal - "Script and images translated. Working on insertion and testing", release "Maybe this year"
Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug
Saya no Uta - 99% complete
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Kikokugai - Working out issues
Sumaga- expected to be fully translated this year
Seinarukana- picked up, ~38% translated
Starless - Work ongoing
Trample on Schatten- Picked up
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Steins;Gate - 2nd pass: 154/175 Scripts. Phone and TIPS edited, rough patch out, Jast may pick up the project

Other
Liar Soft would like to bring Steampunk titles over

---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread
A tracker for these threads put together by Tinfoil: http://vntls.tindabox.net/

>> No.9420396

I wasn't aware the Rose Gun Days demo was out. I expect it to be terrible but I will look into it later tonight and give it a shot. Still waiting patiently on Baldr Sky to actually.

>> No.9420399

Togainu's translation finished already and the patch has been released, you can take it from the list.

>> No.9420401
File: 28 KB, 309x309, meidowork_kita.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9420401

Welcome back.

>> No.9420406

>>9420395
>"Maybe this year"

fuck jast

>> No.9420415

http://vnsociety.wordpress.com/2012/07/20/the-truth-about-the-11eyes-project-progress/

>> No.9420414

>>9420406
Eh, it beats MangaGamer's deluge of shitty nukige.

>> No.9420421

>>9420414
Hope you enjuoy grinding and grinding and grinding.
I'll take a couple of decent games and eroge!, which is pretty good.

>> No.9420424

>>9420414
There's always someone who might enjoy what many might consider a bad game.
Now, you can't enjoy what's never released.

>> No.9420432
File: 926 KB, 1272x716, 愛しい対象の護り方 2012-06-19 17-52-58-70.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9420432

May i ask
Why nobody is working on AXL projects?

>> No.9420436

Both companies are fucking retarded for releasing games with existing fan translations.

>> No.9420438

>>9420436
MG wanted to make a deal with minori, you may be able to expect eden* in the near future, which is easily the best game they've done, since they din't have enough time to fuck it up.

>> No.9420445

>>9420438
that might not be such a smart move on MG's end since eden* is all-ages.

>> No.9420453

So much green this weak.
>>9420399 Togainu's translation finished already and the patch has been released, you can take it from the list.
It doesn't work like this.
But yes, Togainu is out.

>> No.9420452

Why Baldr Sky is green?

It's since April that the scripts are getting edited or revised.

My worry is that Futsuu will keep doing a 0.1% a week only so that Ixrec won't pick it up and complete it when done with Rewrite.

>> No.9420458

I hope the people who read the SubaHibi partial don't get a bad impression of the vn, Down the Rabbit Hole1 really doesn't come close to revealing the depth of the later chapters.

>> No.9420459

>>9420445
I believe there is a version with adult content.

>> No.9420464 [DELETED] 

>>9420453
>>9420399
I'll include it as released with the next week patch, as vndb confirms that it was released, rather than just seeing something in a private thread.

>> No.9420465

>>9420459
I never tried it myself but I heard its just an add on disc that tacks on h-scenes, as in the h-scenes aren't connected to the story at all and you have to finish the game to unlock them.

>> No.9420468

>>9420453
>>9420399
I'll include it as released with the next week thread, as vndb confirms that it was released, rather than just seeing something in a private thread.

>> No.9420471

11% from last week !!! Ludo ran towards the goal with incredible speed.

So glad to see all the Rance projects are green this week.

>> No.9420488

takajun where is the websiteeeeeee

>> No.9420495

>>9420488
He became normal and got a girlfriend.

>> No.9420503

>>9420471
He is manipulating the line count somehow. 11,000 lines in one week is frankly impossible without resorting to mass machine translation.

>> No.9420505

Well, Yumina "maybe this year", just "maybe". But I can't trust JAST for this

>> No.9420509

>>9420386
>Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines
Knew I shouldn't have got my hopes up.

>> No.9420512

>>9420414
Cool story, JAST. Releases for the rest of the year:

>Mangagamer
3 non-nukige
4 nukige

>JAST
"Maybe" 1 non-nukige
0 nukige

Stay mad.

>> No.9420515

>>9420509

He's just too lazy to work in summer break

>> No.9420520

>>9420512
>Mangagamer
0 kamige

>JAST
1 kamige planned

>> No.9420525

>>9420515
Hes a NEET, how the hell is summer break different from the rest of the year.

>> No.9420530

>>9420525
It's hot and humid and sticky and miserable.

>> No.9420535

>>9420503
Well,he claimed he was jobless and a shut-in for the time being. Maybe he just slaves and translates for the whole day.

>> No.9420532

>>9420525
NEETs can't take it easy in the HEET.

>> No.9420545

>>9420525

Maybe he's in Bahamas, Miami or Hawaii ???

>> No.9420581

So Subashitty got partially release?
Is it episodic like gsenjou with 1chaper dedicating to 1char or should I wait? I dont like cliffhanger but I dont want the trolls to pick it up or have it ruined by spoilers.

>> No.9420598

>>9420581

Then just read the FAQs

http://tlwiki.org/index.php?title=Subarashiki_Hibi

>> No.9420620

>>9420581
>Subashitty
Is the "Everything translated is shit" syndrome starting to spread out with SubaHibi already?

>> No.9420631
File: 743 KB, 500x281, ab17383046b23b0b076860a8126f6e05.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9420631

>Yumina the Ethereal - "Script and images translated. Working on insertion and testing", release "Maybe this year"

fuck you

>> No.9420641

>>9420620
If fan translators weren't so incompetent maybe that wouldn't happen. It's hard to enjoy written entertainment when it's written by someone who doesn't seem to know the language they're writing it in.

>> No.9420643

>>9420535
Speaking as someone who has interned where real translation happens and been a part of multiple projects, 11k is not even reasonable for a team of multiple translators. It's especially telling that his progress went
>1k
>1k
>1k
>1k
>0
>7k
>11k

Having seen Alicesoft scripts too, their variable lists are in the same format as their actual scripts. I'm guessing that's what he's counting as 'lines' because there is no way in hell that Rance 6 is 100k long, even with the Alicesoft duplicated H scenes in the scripts.

>> No.9420653

>>9420643
>Speaking as someone who has interned where real translation happens
And where was that?

>> No.9420663

>Air - 25% translated and 23% edited
>Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
>Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
>Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated
>White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated
>Steins;Gate - 2nd pass: 154/175 Scripts. Phone and TIPS edited, rough patch out, Jast may pick up the project

Man. What a hard life.

>> No.9420742

>>9420643
So the translator guy counted lines that normally aren't included in the line count and the translator has issues pacing himself.

That doesn't change the fact he made a large amount of progress. In fact, if it is shorter than the line count implies, all the more likely that he simply went on a translating binge the last couple of weeks.

>> No.9420758

>Yumina the Ethereal - "Script and images translated. Working on insertion and testing", release "Maybe this year"

Fuck 'em. "Maybe" we'll just pirate it anyway.

>> No.9420763

>>9420641
But Moogy, master of the Japanese language and literature, is part of the SubaHibi translation project.

>> No.9420768

>>9420620
Dont take everything /jp/ said at face value.

>> No.9420804

>Oreimo PSP - Youtube based project

What does this mean, exactly

>> No.9420807

>>9420804
annotation magic

>> No.9420810

Is SubaHibi a Lucky Star sequel?

>> No.9420811

>>9420804
The future of fan translation is here.

>> No.9420838

>>9420811
That may be true

>> No.9420860

>>9420763
Requesting moogy pics

>> No.9420874

>>9420763
The project has multiple translators. Moogy is only doing a small part of it. From what I understand a lot of the work in this patch is from the original translator, Koto, with revisions by Kirby

>> No.9420880

>>9420874
I thought Koto did nothing and Kirby got pissed off and took over the project.

>> No.9420887

>>9420880

He translated through 7/14. Poorly.

Also the little Moogy has translated so far is in Invention.

>> No.9420893

>>9420874

Exactly up to now he didn't do anything yet. But main translator isn't vwav?

And thanks for translate Grisaia. I'm expected to play it next year

>> No.9420899

>>9420893

vvav=Kirby

>> No.9420911

man there are no good translation projects going on at all, and the few are going at a snails pace. whats going on? why is nobody translating good games like I/0? I wish they would just release steins gate already, its not gonna happen.

>> No.9420917

>>9420911

They didn't get permission from Nitro+, maybe?

>> No.9420920

It's honestly amazing that something as important as F/HA has taken this long.

>> No.9420927

>>9420911
I plan to start translating I/O alongside BlickWinkel next month, once I've released Never7.

>> No.9420948

>>9420927
>Look forward to a release in 2015

>> No.9420949

Not usually on /jp/, so a little out of the loop.

Has work on Mahoyo (http://vndb.org/v777)) started? If so, what is the likely wait? A year, two years, etc.

>> No.9420953 [DELETED] 

>>9420911
There's this thing called learning Japanese.

>> No.9420958

>>9420948
shut up

>>9420927
thank you

>> No.9420962 [DELETED] 

The best thread of the week is here again!

>> No.9420964

>>9420949

Yes, it's slowly being translated. All the Ammy people and that other translator aren't doing shit, though.

>> No.9420965

>>9420958
Please leave, gatchan.

>> No.9420970

>>9420964
Thank you. So, it's mostly just this guy -- https://emptyboundaries.wordpress.com/2012/05/12/knk-on-epub-and-some-news-on-mahoyo/

>> No.9420973

>>9420970

No, I'm saying that guy has literally done nothing. He hasn't even been on IRC since about a week after he joined (this was like a month or more ago). He has commited nothing to the SVN. He has provided no input. Nothing.

>> No.9421054

>>9420927
awesome cant wait, with blick it will go fast but please dont let him turn it in for a profit.

>> No.9421059

>>9420965
who?

>> No.9421060

>>9420386
Isn't there anywhere where takajun visits? I just wish he would finish the best route before moving on with his life..

>> No.9421071

>>9420927
be careful, blicks a jew. he might sell your project out to jast. then we really wont see it till 2015.

>> No.9421099 [DELETED] 

>>9420927
ace how much longer for never 7?

>> No.9421107

>>9421099

Your can wait entire life

>> No.9421115

>>9421054
>>9421071
I already said I give GundamAce the final decision for the project.

>> No.9421130

>>9421060
Miyako route at "~50%" if you go to their IRC

>> No.9421143

>>9421115
bilck how much longer are you giving jast? seriously.

>> No.9421140

>>9421099
The earliest deadline I had set was August 16th (the two year anniversary of the project), but given that Period's approximate release date is August 15th, I'm considering trying to release it either earlier or later. Have to wait on the editors to finish the remaining 18 scripts first, though, then make a quick QC run of the final route.

>> No.9421149

>>9421143

What does JAST have to do with it? You should be asking him how much more time he's gonna give 5pb.

>> No.9421159

>>9421143
I'm secretly hoping that Robotics;Notes' failure will spur 5pb.. Either way, the editing's not done yet, and QC hasn't started, so it's not like giving up on negotiations prematurely will do anything right now.

>> No.9421165

>>9421159
the editing's done even done yet? also why was Robotics;Notes a fail?

>> No.9421170

>>9421165
not* even done

>> No.9421195

>>9421165
>editing
The editors are busy with life/other personal projects. "A couple weeks" is what I heard from one of them.

>R;N
I haven't imported R;N, but I did play the demo, and it just didn't feel like C;H or R;N. That seems to be the general consensus for the full game. That it was a letdown from S;G.

The lackluster reviews, combined with how all-out 5pb. went with it (Animated 3D models, noitaminA anime in the fall), makes it seem like R;N could hurt 5pb..
And in my perfect imaginary land, that means 5pb. would be more willing to milk S;G worldwide.

>> No.9421199

The editing is an excuse since no one is doing it.

>> No.9421225

>>9421195
well if you hear of nothing in the next months, i think you should just give up and give us the game already.

>> No.9421342

>Majikoi S translated at lightspeed
>Majikoi dead

fuck you takajun

>> No.9421386

>>9421342
Someone didn't learn how percentages work in grade school.

>> No.9421634

>>9421342
The Monshiro route is only about two hours long.

>> No.9421643

>>9420387
>Muyako route only 45% done

What could possibly take these lazy cunts so long? I can learn japanese in half the time It's taken them to do this route.

>> No.9421646

also don't forget that after the Miyako route the true route and the side characters still need to be translated

>> No.9421683

>>9421643
kk do it

>> No.9421748

>>9421643
You could probably learn japanese in the time it takes to translate ANY half decent VN.
By the time it got released, you could actually listen to the voices and point out errors in the translation.
But you are a lazy ass so you will just wait and complain about it.

>> No.9421788

>>9421643
Takajun got a job or so I heard. Which given the unoffical japanese working ethic probably means he can only translate in the weekends. He'll also probably do things that are actually fun and relaxing for him over translating horrible routes for free sometimes.
If it takes you only that much to learn japanese you should go ahead and stop being a passive aggressive bitch, everyone wins.

>> No.9421803

><gipface> we are considering picking up Swells again
><gipface> if we get enough encouragement mails
That's swell bro.

>> No.9421828

http://nnl1.com/
>Swells is... Pure White Symphony!

Pffft, /a/ must be shitting their pants.

>> No.9421846

>>9421828
Just like how they're all shitting themselves over 11eyes too, right?

>> No.9421851

What is happening to the baldr sky translation?
Why is Futsuu translating so slowly now, is he going to drop it?

>> No.9421853

>>9421828
Good. It's nice to see something like that being worked on.

>> No.9421865

>>9421853
But it's not being worked on.

>> No.9421965

do you guys think SubaHibi will be done before the summer ends, sadly i thought we would see Baldr Sky by now but he went lazy on us.

>> No.9421975

>>9421865
Oh, I thought you were implying that they working on it again.

Fack.

>> No.9421977

>>9421965
Next quality full release will be Twinkle Crusaders

>> No.9422022
File: 488 KB, 1280x960, supermoogy9990jy.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9422022

I'm going to post a picture of Moogy every time you mention him.

>> No.9422170

Hatsukoi - ~75 lines added
KNNWSNY - Final testing

>> No.9422506

>>9422170
>Hatsukoi - ~75 machine translated lines added Sugooi!

>> No.9422517

>>9422506
Retard, don't feed the assburger.

>> No.9422552

>>9421965
We'll be lucky if we see it by summer 2013.

>> No.9422571

Can't wait to buy otoboku as my first bought VN. I'll probably still download a crack though, because DRM simply sucks.

>> No.9422738

>>Togainu No Chi - released

Any links to the patch and the game please?

>> No.9422770

>>9422738
http://thepiratebay.se/torrent/4636375/Togainu_No_Chi_%5BJAP%5D_%5BPC%5D

http://www.mediafire.com/?u5ra57semyazhr1

>> No.9422804

>Fortune Arterial- Prologue completly translated, Kiriha route patch released
Given where the project comes from (anime-sharing.com), I was prepared for the worst. But it's actually a good translation, properly edited. I'm agreeably surprised.

>> No.9422841

>>9422170
I hope it will be a translation masterpiece, with all the alpha beta internal test build testing you've done.

>> No.9422871

>>9421851
He lives in a country that's hot as fuck.
Heat drains motivation like a vampire hooker drains semen.

>> No.9422896

I swore I saw strato claim he'd have Dive1 released by this Christmas.

>> No.9423018

>>Togainu No Chi - released

Downloading.

What can you guys tell me about the game? I don't mind yaoi nor the fucked up in the head characters that Nitro+ could make. But there's rape? A yandere male character? Is it good?

>> No.9423020

>>9423018
Keisuke is lovely and he rapes you with screwdrivers.

>> No.9423021

>>9423018
It's good if you like yaoi.

>> No.9423051

Can I ask what happened to the milky holmes psp translation?

>> No.9423062
File: 33 KB, 256x360, Awesome awesome awesome.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9423062

>>9420927
Awesome. Very much looking forward to it.

>>9420512
3 non-nukige? Ef (already translated and released), Ef again (already translated and released) and...?

>> No.9423065

>>9423051
30KB left. No Cudder involved anymore.
Truestory.

>> No.9423083

>>9423062
Otoboku is not bukige, neither is harukoi otome.

>> No.9423093

>>9423065
I thought it was still Cudder, but the actual ``translator'' (I use the term loosely given Cudder's track record) left the team?

>> No.9423101

>>9423083
Wasn't Harukoi a Koihime-like sex romp? And is there anything to Otoboku besides just trap fanservice?

>> No.9423106

>>9423101
Harukoi's storyline is a bit better and whithout so much porn.
Otoboku is classy trap days and making lesbians fall for you, which is a nice experience.
Not nukige.

>> No.9423128

>>9423093
Sakura stopped translating at about 60%.

>> No.9423223

>>9421803
1.) Bullshit, and even if it's legit and not just transparent attention whoring,
2.) it'll be as a Mangagamer project anyway.

>> No.9424720

Nice to see a possible release date for Period

>> No.9424742

MangaGamer has a panel at Otakon this Friday

>> No.9426541

>>9422804
I thought that they were just helping hosting, as there is a separate wiki for the project where updates come from.

>> No.9428257

not letting this thread die to the shitposts spam like last week's.

>> No.9428267

patiently waiting for Yandere.

>> No.9428447

>>9422841
We're qualifying on XP, Vista, and 7 (all patchlevels). Installation should be a lot smoother unlike with FHTRANS.

>> No.9429696

So, bets on the release day of the next rewrite patch?

>> No.9429702

>>9429696
December?

>> No.9429766

>>9429696
Not for a while, Ixrec posted "The next partial patch will be released after all five heroine routes are finished. There is no "Kotori route patch", so please stop asking." on the progress page.

>> No.9429790

>>9429702

Perhaps sooner. He's godspeed Ixrec, after all

>> No.9431261

This thread sinks into oblivion way too fast with all the screencap trashposting.

>> No.9431653
File: 128 KB, 800x600, DragoonlordCelberosYosuganosora_022.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9431653

Is anyone here interested in helping the YnS translation project? There are translators needed for:
- Nao's route
- Motoka's route
- few holes in Kazuha's route (<1000 lines)
- 40% of Sora's route (some
of it is already done, just left to copy, check and paste it)
Each route has around 8000 lines.

Email me if you're interested and/or if you have further questions.

>> No.9431661

>>9431653
A patch for Sora's route is already out and no one gives a shit about the other girls.

>> No.9431676

>>9431661
I know, that's how 60% of Sora's route is already done. If nobody cares about the other girls they can just only TL the remaining 40% of Sora's route. If there is no interest in the rest there could be a patch released for her route only.

>> No.9432955

>>9431653
>few holes in Kazuha's route
and all from h-scenes...

However, I just finished her route to unlock Sora's, the only good one indeed and which I completed solely with Atlas. I'd be nice to play it propperly again, sometime; tough the files went to hell in a hard drive crash; might look for the iso/mds again...

Any related news about Haruka no Sora, BTW?

>> No.9432975

>>9432955
Haruka no Sora hasn't come up yet and I haven't seen any other group doing it. It's already difficult to get YnS fully translated so don't expect HnS any time soon unless someone else wants to do it.

>> No.9433069

>YnS
I heard Natsu no Ame is similar in feel but better. Is this true?

>> No.9434672

Unsurprising, but Jast said on twitter that they may need to alter some scenes if they happened to get more titles from 0verflow.

>> No.9436289

>>9431661
I care about Akira.

Does the YnS TL need editors?

>> No.9436316

>>9434672

Seems like School Days HQ sells really well. I bet the 0verflow guys are buttfurious.

>> No.9436953 [DELETED] 

>>9436316


School Days was surely one of the best titles, short of Type-Moon and Key titles, that Jast could get their hands on as far as selling to a decent size Western audience.

>> No.9436962

>>9436316


In terms of being able to appeal to a wider Western market, School Days was surely one of the best titles, short of Type-Moon and Key titles, that Jast could get their hands on, as it was one of the very few VNs that the larger anime audience will generally be aware of.

>> No.9437156

>>9436962

Hope after that, big companies in Japan will make their move on the West side

>> No.9437210

>Princess Maker 5- 44% translated

Some day.

>> No.9438010

>>9434672
Kind of defeats the purpose, doesn't it?

>> No.9438036

>>9438010

Maybe it's meant as explanation why they won't publish any other 0verflow titles.

>> No.9438039

>>9434672
Get out the burka for Kokoro.

>> No.9440676

>>9431661
Friendly reminder that there are, and always will be, people that care about Akira.

Which brings me to the question, why is she not mentioned in >>9431653? Is it because someone is working on it already?

>> No.9441581

>>9440676
http://trjr.wordpress.com/

>> No.9442814

https://twitter.com/Ixrec/status/227898025731837954

Baldr isn't dead yet

>> No.9442879

Seems like the other guy also dropped Real Imouto ga Iru.

Not that anyone cares, I guess.

>> No.9442951

what's the status on kishin hishou demonbane?

>> No.9442956

>>9442951

Translation done, expected release date 2014 - 2015.

>> No.9442970

>>9442879
I care.

>> No.9442974
File: 426 KB, 1024x768, doteupacat.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9442974

Why does no one care about this

>> No.9442975

I want to see Real Imouto

>> No.9442977

>>9442974
Those faces look horrible.

>> No.9442982

>>9442974
I care
http://www.youtube.com/watch?v=r8be8pL0lhw

>> No.9442989

>>9442982
it games like these that make all japanese men perverts which is not true but because of hentai i think everyone thinks that
ihatetheworld90 1 day ago

>> No.9443000

>>9442989

An inexhaustible source of wisdom.

>> No.9443005

>>9442974
I think it's 1/4 finished but I have no idea who is TLing it. It's a shame that the the cats die at the end

>> No.9443008

>>9442989
Wise words, ihatetheworld90.

>> No.9444077

>>9442974
Goddamnit, I got spoiled before I even became interested.

>> No.9444115

>>9444077
It takes place in a hospital and every character is an extremely sick or terminal.

What the fuck did you think was going to happen?

>> No.9444162

>>9420386
STILL requesting somebody to do Pigeon Blood and Euphoria.

>> No.9444192

>>9444162

Certainly. Has His Lordship any other requests?

>> No.9444203

>>9444192
I-it'd be nice ;_;
Should I suck your cock? I'll do it if you translate it

>> No.9444229

>>9444203

That's a tempting offer, but my Japanese and English skills are simply too crappy to make a halfway decent translation.

My advice is to learn Japanese. No cock sucking anymore.

>> No.9448199

age

>> No.9448199,1 [INTERNAL] 

i wonder who the janitor is

>> No.9448199,2 [INTERNAL] 

>>9448199,1
Bumping an old thread mate? Epic.

>> No.9448199,3 [INTERNAL] 

>>9448199,2
wow how could you tell

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action