[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 154 KB, 945x1500, 1587198562315.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15188310 No.15188310 [Reply] [Original]

Question to ESL anons

Do you write your stuff both in your native language in english so you can post it here too?

Is it a barebones translation, or do you push yourself to make it as good as possible, despite it being your second language?

>> No.15188337

>>15188310
No, I only write in English. My native language is too niche and is only spoken by a few people around the world. To give you an idea, it’s not even listed as an option to publish, in all publishing sites like Wattpad or Amazon self-publishing.

I don’t push myself to make it sound good. I want it to be as an authentic as possible and improve the more I write

>> No.15188359

>>15188337
Which language is it?

>> No.15188402
File: 565 KB, 565x653, DWulYtmVQAI_cTk3.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15188402

>>15188310
>Do you write your stuff both in your native language in english so you can post it here too?
in my case, sometimes i have write it in my native language first, late, translate to english and then search for grammatical errors (most of fear to post some bad shit), using an translator software.
>Is it a barebones translation, or do you push yourself to make it as good as possible, despite it being your second language?
most of the times yes, is a good way to learn new words and make more conjugations between them.
the good thing is, after a few months, you start thinking in english language and everything is pretty easy after that.

>> No.15188617

>>15188310
I write in Turkish. And professionally, I translate literary texts from English to Turkish.

>> No.15188745
File: 33 KB, 600x612, 469.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15188745

>>15188617
>oyk internette türk görürsün

>> No.15189084

>>15188745
more like TVRK

>> No.15189105

>>15188337
>only spoken by a few people
What are you from some amazonian tribe with only a hundred people left?
wtf could it possibly be?

>> No.15190341

>>15189105
>people around the world
He probably meant smaller countries.

>> No.15190657

>>15189084
efendim??

>> No.15190707

>>15188310
my mother tongue is Polish and my second language is English (beside that I know some German and French), I don't really think much about that, I think that at a more advanced level of fluency you should be able to separate the faculties of your brain that are responsible for understanding your native language and a foreign language so that your English writing doesn't resemble a simple translation word for word of your thoughts in native language. ideally you should shut off your internal translator while you're reading a book in English, you should be able to comprehend the text efficiently without translating it into your native language

>> No.15190955

>>15188337
Are you a native Esperanto speaker?

>> No.15191425

>>15188310
>Is it a barebones translation, or do you push yourself to make it as good as possible, despite it being your second language?

English is a easy language why would I need to? I could speak fluent english before I even hit puberty so maybe your question is for the meme image people seem to be developing of esl people due to the influx of said people. If you write a sentence with mildly bad grammar people automatically call you esl. Its boring to say the least but I suppose its something people use as a mark of superiority even now you are probably going over my sentence structuring and spelling so you can see what mistakes I make and how exactly what I have written is different from someone who efl.

Pathetic, go read a book.

>> No.15192019

>>15191425
I meant much more than that you smug piece of shit.

What I said went along the lines of how important do you think it is to do an english translation of your work, not if someone could or could not do it. We spend our entire days on 4chan, of course we know english. Retard.

>> No.15192044

>>15188310
I actually think in English, and write everything in English as it comes to me. My grammar is often poor, but for informal stuff here it's good enough. Plus, being called out as an ESL (either politely or rudely) works well to make me aware of errors or bad habits I might have.
If I had to write something serious in English, I would probably consult a grammar book.

>> No.15192056

>>15188337
Lithuanian?

>> No.15192215
File: 39 KB, 657x527, reg.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15192215

>>15192019
Ok fren.

Honestly I feel translating things you write might reduce some of its value. Say for example I write something in my language which puts a point in a interesting way translating it to relay the point in the same interesting way would either render it less effective or make the point much more unintresting.

what im really getting at is that language doesn't always work when translated and diffrent languages have different ways of emphasizing different things so if I were to then try to translate it to english it would seem akward and need restructuring. I cant speak for everyone but I consider it much more effective just to formulate the idea using the language structure instead of making a idea in my original language then trying to jump it through the loop holes of translating it risking distorting or weakening the idea and having to put patchwork on it which in the end much like a blanket seems shoddy and sloppy. I hope this helps though I feel like just been rambling

>> No.15192223
File: 3.09 MB, 2500x2016, original.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15192223

>>15188310
> Do you write your stuff both in your native language in english so you can post it here too?

I only write in my mother tongue, Norwegian. I find the general "feeling" of Norwegian to be so different from English that even if I translated it, there would be something off about it.

Concerning song lyrics, I will write in English. I despite Norwegian song lyrics (for modern music, that is), as there is something very uncanny about hearing Norwegian in modern genres like pop and rap (rock is generally ok). I mostly listen to English music, so when it comes to writing to music it just feels natural to write in English.

>> No.15192235

>>15192223
Learning English to a relatively high level reduced greatly the enjoyment I get from much of modern, international music

>> No.15192266
File: 68 KB, 1784x1174, 1469117709421.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15192266

>>15192215
It does help.

You left me wondering. Maybe short stories suffer the most from 're-conceiving' them in english, while longer ones have a certain shield against it: as long as you achieve the same 'atmosphere' and 'feel' nuances would be less relevant.

I suppose photonovels and comics would have a negligible difference in case the autor himself writes both their native language and english version.

>> No.15192740

>>15192223
How about metal in Norwegian? ;)
What about us with, shall we say, more obscure native languages?

>> No.15192830
File: 145 KB, 533x800, uurrrggghhhh....jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15192830

No. I've been bilingual since I moved to USA when I was 3. Since I got deported back to my country 3 years ago, I now have to speak my native tongue, and strangers around me are always asking me what "state" I'm from. Unfortunately, it's my first tongue that I have to worry about. It fucking sucks. I feel like I don't fit anywhere. Fuck my stupid parents that took me out of here. Fuck the government that threw me back in here. Fuck my life.

>> No.15192849

>>15190707
I wish I could do that. I feel a stupid compulsion to translate back and forth every sentence I come across.

>> No.15192875

>>15192830
Burgerland deported you after spending your whole life there?

>> No.15192935

>>15192740
Metal is one that I really enjoy in Norwegian. Before I even knew what influence Norwegians had made in the metal scene I still enjoyed it greatly. There is something aestheticly going on, something about it literally gets lost in translation when one cultures tries to copy the aesthetic of another. Logically, I find something uncanny and strange about anglos making black metal. It isn't necesarrily the english language though. Varg writes in English, but his works doesn't seem to be a copy, it is the original.

>> No.15192986

>>15192875
I tried to be a wagie but nobody would hire me. Obama or someone in legislation eventually made it so illegal immigrants with my case could become wagies, but before that happened, I took my anger out and broke the law 10 years ago. After doing time served, here I am in a country with high unemployment. I can't even be a wagie. I don't even know what living a life off of my own hard work looks like. With this virus running around destroying the economy and non-essential businesses, it doesn't look like I ever will.

>> No.15193259
File: 409 KB, 800x600, 14828329376.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15193259

>>15188310

I write only in English. I simply can't write at all in my own language. I get immediately depressed and can't imagine anything interesting or uplifting that I could put in text. It doesn't help how getting published in my country is almost impossible.

At first, I would think in my own language first and translate it on the fly, but I left that step out with practice. Now I only think in English in my daily life too. People have enjoyed what I've written, and that's enough for me.

>> No.15194841

>>15188359
Yes

>> No.15195664

>>15188310
C2 gang ww@