[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 25 KB, 374x499, donquixote.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
14859447 No.14859447 [Reply] [Original]

Let's settle this for good.
Who made the best translation?

>> No.14859456

Nadie. Léanlo en español anglos imbécil.

>> No.14859457

>>14859447
Ormsby

>> No.14859491

>>14859456
basado

>> No.14859527

>>14859456
i dont speak mexican and dont need to

>> No.14859677

>>14859456

Usted señor es mi negro.

>>14859527

You monolingual bitch.

>> No.14859826

>>14859527
>equating the language of The Empire Where The Sun Never Sets to the grimy tuba and accordion goblins
A lesser man than I would lay an escopetero across your face for such an insult.

>> No.14859962

>>14859456
"Imbéciles" would be the correct form in this case.

>> No.14859991

>>14859456
Basiert und rotpilled.

>> No.14860018
File: 111 KB, 716x1094, DQ.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
14860018

>>14859447

>> No.14860033

Does anybody have an eBook or PDF for the edited Ormsby translation from Norton Critical Editions? I'm not sure of its better than regular Ormsby but I'd like it for my collection all the same.

>> No.14860078

>>14860018
>reading a translation by a woman

>> No.14860104

>>14860078
It includes a nice amount of racism, sexism and anti-Semitism as far as I can remember. What other problems could there be?

>> No.14860268

>>14860033
nigger how new are you that you don't know about libgen or enbookfi

>> No.14860284

lathrop

>> No.14860290

>>14860078
Women make up a huge portion of the translation industry. If you own more than three or so ancient works in translation at least on is likely done by a woman

>> No.14860318

>>14860290
>chinks make up a huge portion of the shoe industry
>if you own more than three or so pairs of carmina adelaides at least one is likely designed by a chink
impeccable logic

why the everloving fuck would I pay money for a woman's translation of hyper-masculine grecian epics, resorting to translations from washed out beatniks using dated prose is bad enough.

>> No.14860323

>>14859456
basado y rojopilled

>> No.14860326

>>14860318
And people laughed at me for learning ancient greek

really not that bad if you already have a foundation in latin

>> No.14860330

Reminder it's pronounced donkey-shot

>> No.14860333

>>14859456
el muy basadante e rojopiluladido

>> No.14860895

>>14859991
*rotpilliert du Hurensohn

>> No.14860911

>>14859447
Pierre Menard xD

>> No.14860940

>>14859456
El primer “post” es el mejor “post”.

>> No.14861032

>>14859457
Yep

>> No.14861152

Edith Grossman

>> No.14861204

I read Motteux and I didn't give a fuck. The style of language made it funnier.

>> No.14861597

>>14860078
It’s just translating anon not writing

>>14860104
altough it should be taken with a grain of salt

>> No.14861606

Pierre Menard.
>“La pluma es la lengua del alma: cuales fueren los conceptos que en ella se engendraren, tales serán sus escritos.”
Pure genius. Cervantes himself couldn't have written it better.

>> No.14862380

>>14859456
Basado

>> No.14862392

Aquilino Ribeiro

>> No.14862394

>>14859447
Smollett you carnies

>> No.14862418

>>14859456
Basado y Quijotesco.

>> No.14862576

>>14861597
>>14860290
>>14860104
You can actually smell the mediocrity.

>> No.14862596

>>14859456
>>14859962

What a shithead