[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 14 KB, 1024x719, drapeau-allemagne-200-x-150-cm.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20875466 No.20875466 [Reply] [Original]

Has Germany produced books/essays/stories worth reading after 1945?

>> No.20875471

mein tagebuch desu

>> No.20875483

>>20875466
Mann produced some work after that point. I'm not sure if it's any good, though.

>> No.20875608

many interesting works you would know if you would know german.
arno schmidt, koeppen, kracht, grass büchner/schmidt price winners etc. etc.

>> No.20875973

I can’t believe litfags don’t even know Heinrich Boll.

Read his short stories god dammit!

>> No.20876483

>>20875466
Anyone here learning German? What are some good resources to get started?

>> No.20876493

>>20876483
I've been doing it for about two years. I'm reading Robert Willis' interlinear translation of GESCHLECHT UND CHARAKTER aloud and I also watched some videos from this channel to help with pronunciation: https://www.youtube.com/c/YourGermanTeacher
Also follow some German-language accounts on Twitte.r

>> No.20876617

>>20875466
Most of Carl Schmitt's work was written before 1945, but he still wrote stuff worth reading afterward. Most of Ernst Jünger's novels were written after 1945, and I strongly recommend also Der Waldgang, which is non-fiction.
W. G. Sebald isn't for everyone, but there ya go.

>> No.20877009
File: 606 KB, 1589x2560, 91sbNF-8u3S.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20877009

>>20875466

>> No.20877042
File: 115 KB, 413x600, ED25819D-ABD4-44EB-9B26-B7E9808EC7AD.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20877042

I heard man good things about this and the authors YouTube interviews are really interesting. Has anyone read it?

>> No.20877096

>>20877042
https://youtu.be/Y9IVbX8hDM0

His speaking is magnificent. Never heard someone talk like him in German before

>> No.20877405

>>20876483
Get the German translation of a book you already know and read it while having the version in your native language at hand. Most books of worth have a German translation.

>> No.20877578

>>20877096
I get a bit suspicious when someone say he's a poet, novelist, philosopher and theologian, and seems, frankly, a bit up their own ass.

>> No.20877588

>>20877578
You mean, all at once? Sure. But every single one of them (other than maybe philosopher) is honestly a rather quantifiable self-description.

>> No.20877603

>>20875466
Walter Moers and his Zamonienromane are really gut

>> No.20877664

Did anyone of you read anything from Hans-Jürgen Syberberg?

>> No.20878117
File: 420 KB, 371x500, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20878117

>>20876483
Pic related. It's great. In under just about 30 pages of the book you're already reading an entire page in pure german. I'm currently on chapter 3 and i don't regret a single thing

>> No.20878254

>>20875466
Martin Mosebach will be remembered for his novels, popularising Nicolas Gomez Davila and for his dandy-catholicism. Other than him I can really just think of Thomas Wangenheim (pbuh), who revolutionised Spenglerian thought with his magnum opus KULTUR VND INGENIUM. Everyone else will likely be forgotten. Happens to many epochs of literature, it isn't all that bad.

>> No.20878417

>>20878117
I need this but for french

>> No.20878458
File: 136 KB, 1200x1158, doctor-faustus-25.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20878458

>>20875483
doktor faustus was published in 1947 and it's pretty good

>> No.20878760

>>20876483
Learn german by reading Heidegger, im sure it´ll be fun

>> No.20878968

>>20876483
https://docs.google.com/document/d/1qQdkYK6_1JblpQFYw7GHOYGKZuNeIhAArGIfUftdvJY/edit

>> No.20878988

>>20878417
lel

>> No.20879000

>>20878117
Hardest part of German is the early to middle plateau of acquiring vocab since a lot of words seem similar and interchangeable at first but just remember it does go away quickly. French and German are both "wtf when did I just start reading this?" languages, you just have to keep pushing, don't overthink (aside from being slightly strategic about not reading shit that is unnecessarily difficult, like very unique literary fiction).
>>20878417
Sandberg also has a book for French

>> No.20879026

>>20875466
I have the feeling that postwar, "after-Auschwitz" German literature is really boring, what with half the country locked away behind Soviet key and the rest falling into this huge guilt orgy:—dreary and gray. Sure there are some exceptions like Schmidt (despite his nazis were so stupid schtick in Faun), but generally, in literature and philosophy, they did not delight in the linguistic pyrotechnics that the French did for example; instead you get the likes of Habermas (more boring and rational-liberal than the Frankfurt School ever was), Grass, Enzensberger and… Uwe Johnson (shudder). Gone are symbolism, expressionism, dada—Brecht really had already sounded the death knell (*spit*). In the other arts this is true to a lesser extent, but one can still see it here and there.

>> No.20879399
File: 1007 KB, 1847x1000, zamonia.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20879399

>>20877603
Came here to recommend the same.
I'm currently reading the english translation of Rumo and it isn't quite as good, mainly regarding the names of places, people and objects.

>> No.20879437

>>20878254
i love davila so congrats for selling me on mosebach

>> No.20879479

>>20876483
Start with greeks

>> No.20879481

>>20878117
Recommending this one too. I completed it and after that you just need to remember/mine more words from reading. Some people(like me) may have difficulties during this word learning phase, but just read, read, and read. Use DE-DE dictionaries and then when you're feeling comfortable you can even start learning how to speak/write.

>> No.20879558

>>20877096
im sure this guy is smart but he gives the impression of a cult leader haha

>> No.20879564

>>20877603
hildegunst von mythenmetz is a /lit/-core character

>> No.20879669

>>20879481
Don't forget to just cheat your way to success. Read a reasonably accessible text like nonfiction on a topic that interests you, and if you can read let's say 40% of it, +30% (70%) total with your dictionary, with the remaining 30% being the really hard sentences for a learner, then there is no shame in throwing the remaining hard sentences into google translate.

Within a week or two of casually but admittedly slowly reading something you actually care about, you will have assimilated relevant and important vocabulary, so that you now innately understand 60%+ of any given page as stock vocabulary, and the remaining % of rarer words you look up with the dictionary now gets you up to 90% comprehension, and now it's only the really difficult sentences that you cheat on. A little more time goes by and you're now at 80-80-95% stock comprehension for average texts, dictionary a couple times per page at most, and you only cheat by throwing really strange sentences into google translate.

Even suppose I'm off by a few %'s here, or it's 5 weeks instead of 2-3 for some stage. Doesn't this still sound doable? But this is ALL learning to read a language is. THIS is comprehensible input. The secret to comprehensible input is, literally, just doing what you can do and cheating for what you can't do. Google translate is training wheels. Training wheels aren't on a kid's bike at first because the kid will fall over every single second if he doesn't have them, they're there for the 1 out of every 10 seconds the kid would fall over if he didn't have them, SO THAT HE CAN GET THE BENEFIT OF THE OTHER 9/10 SECONDS.

The easiest way to streamline the process is to make looking shit up as painless as possible. You can use a physical dictionary and there are probably benefits to it (tactile memory is weirdly magical), but honestly, we are in a golden age for language acquisition because of one thing: algorithmic translators like google translate that save us 99% of the trouble of untangling the tangled christmas lights ball of a strange foreign sentence, letting us skip the "fallow" part of comprehensible input reading and reap the valuable harvest parts. Lingq costs $10 a month but is basically an integrated google translate that makes it even easier (yes I shill lingq constantly here but I do not work for lingq).

>> No.20880422

>>20877603
I finished Die 13 1/2 Leben des Käpt'n Blaubär just last month, and it was an absolute pleasure. Peak Gemütlichkeit.